2
00:00:21,097 --> 00:00:22,097
Clapperboard.

3
00:00:27,837 --> 00:00:31,136
<i>Nothing can hold me back
I still feel the silent pain

4
00:00:31,374 --> 00:00:35,367
<i>Insane brain, the opposite of human
Go against it, get into it

5
00:00:35,578 --> 00:00:38,547
<i>Living with it and witnessing it
The end of your existence

6
00:00:38,748 --> 00:00:42,377
<i>I'm talking about squalor, killing black people
And lock them in catacombs

7
00:00:42,685 --> 00:00:45,882
<i>For your life will end when
you face the empire

8
00:00:46,089 --> 00:00:50,890
<i>I see that I will win And let go
the beast that I carry inside

9
00:00:51,127 --> 00:00:55,223
<i>Time to meet the brother of death
Whoever runs away from the truth is damned

10
00:00:55,465 --> 00:00:56,659
<i>My pipe will abuse

11
00:00:56,866 --> 00:01:01,064
<b>FINDING FORRESTER</b>
<i>From your vest, you will spit blood</i>

12
00:01:01,370 --> 00:01:05,170
<i>Clueless blacks If
bow down and take lead

13
00:01:05,374 --> 00:01:06,934
<i>For even seeds are
foods in this apple

14
00:01:07,243 --> 00:01:10,178
<i>I'm the type to kill you
While you pray in the chapel

15
00:01:10,379 --> 00:01:13,712
<i>I fill coffins with cattle because
the scoundrels try to fight

16
00:01:14,050 --> 00:01:16,314
<i>For example, I told a guy to stop

17
00:01:16,552 --> 00:01:19,316
<i>He only saw the armed barrel
When it was already pointed out

18
00:01:19,622 --> 00:01:23,683
<i>So you better understand
Who face the fire of hell

19
00:01:23,893 --> 00:01:27,192
<i>I'm well armed You can
test, I even have a medal

20
00:01:27,396 --> 00:01:32,459
<i>I am condemned, I have no choice
Weapons are useless, I kill with my voice

21
00:03:12,435 --> 00:03:14,130
Jamal!

22
00:03:14,737 --> 00:03:16,762
Jamal, are you awake?

23
00:03:17,573 --> 00:03:20,098
I know you're listening to me.

24
00:03:20,309 --> 00:03:22,140
I'm writing the letter.

25
00:03:22,345 --> 00:03:25,746
I need to talk to your teacher,
and I'm going to work late.

26
00:03:25,948 --> 00:03:29,679
You will need to turn around
with dinner, you hear?

27
00:03:29,919 --> 00:03:30,977
All good?

28
00:03:31,187 --> 00:03:32,415
All good.

29
00:03:36,325 --> 00:03:40,284
You didn't want to wake up at 7:30?

30
00:03:44,767 --> 00:03:44,900
Play ball.
Basket!

31
00:03:44,910 --> 00:03:46,492
Play ball.
Basket!

32
00:03:53,376 --> 00:03:55,401
Want to change things?
Just take it out.

33
00:03:55,611 --> 00:03:57,511
Play, man. 
Stop crying.

34
00:03:57,813 --> 00:04:00,441
Wait a minute. What's up, J? 
Where was it?

35
00:04:00,650 --> 00:04:01,742
What's up?
Sleeping.

36
00:04:01,951 --> 00:04:05,409
What's up, man?
I was thinking how to save you.

37
00:04:05,621 --> 00:04:07,452
Save how?
What's up, Damon?

38
00:04:07,690 --> 00:04:08,987
Let's do it.

39
00:04:09,191 --> 00:04:11,591
J, break the guy!

40
00:04:11,794 --> 00:04:13,728
Get the ball, come on.

41
00:04:14,864 --> 00:04:17,458
He tied you up!

42
00:04:18,134 --> 00:04:19,624
It doesn't come cheap.

43
00:04:19,835 --> 00:04:21,715
Don't let it be cheap, man!
I'm awake, guys.

44
00:04:22,238 --> 00:04:23,296
Let's go.

45
00:04:26,676 --> 00:04:28,871
Well, are you going to do something?
What do you have?

46
00:04:29,845 --> 00:04:31,176
Sufl�, sweetie!

47
00:04:33,849 --> 00:04:35,111
Where's the defense?

48
00:04:36,485 --> 00:04:38,009
It won't do anything.

49
00:04:38,654 --> 00:04:40,315
That's not a good thing.

50
00:04:44,226 --> 00:04:47,024
He's bringing things to Janela.
Have you seen the guy?

51
00:04:47,229 --> 00:04:49,026
The Window?
 �.

52
00:04:49,231 --> 00:04:51,722
No. But he sees us.

53
00:04:56,706 --> 00:05:00,164
Go, man! What is it?
Don't want to play?

54
00:05:01,777 --> 00:05:03,108
That's right, man.
Wake up!

55
00:05:03,312 --> 00:05:06,076
Help here, man.
Run!

56
00:05:06,282 --> 00:05:07,647
Hip-hop, man.

57
00:05:09,952 --> 00:05:15,185
In 1845, Poe wrote his work
most famously, "The Crow"...

58
00:05:15,391 --> 00:05:19,589
poem he wrote under the influence 
on cocaine and obsessed with death.

59
00:05:19,795 --> 00:05:21,922
Like the Ravens, then.

60
00:05:22,131 --> 00:05:25,999
A team obsessed with death: 
always catches.

61
00:05:26,369 --> 00:05:30,965
Baltimore Ravens: the unique team
named after a classic poem.

62
00:05:31,173 --> 00:05:32,697
Has anyone read it yet?

63
00:05:33,976 --> 00:05:37,309
"In a dreadful midnight

64
00:05:37,513 --> 00:05:40,812
I pondered, weak and tired..."

65
00:05:42,518 --> 00:05:44,281
Jamal, how about it?

66
00:05:46,989 --> 00:05:49,253
No, I never read it.

67
00:05:51,560 --> 00:05:54,085
I want the monograph
next Tuesday!

68
00:06:00,403 --> 00:06:00,436
My dad saw Janela, man.

69
00:06:00,446 --> 00:06:02,370
My dad saw Janela, man.

70
00:06:02,571 --> 00:06:03,902
It's been 20 years.

71
00:06:04,106 --> 00:06:07,439
It looked like a ghost, 
like those in science books.

72
00:06:07,643 --> 00:06:09,668
Like that, man.
What's up? Was he white?

73
00:06:09,879 --> 00:06:10,971
Isn't milk white?

74
00:06:11,180 --> 00:06:13,978
Have you ever seen a ghost be a different color?
I'm just kidding, man!

75
00:06:14,183 --> 00:06:17,118
is a murderer, 
That's why he lives locked up.

76
00:06:17,319 --> 00:06:19,310
Only those who killed an army
would hide here.

77
00:06:19,522 --> 00:06:20,921
It's true.
Don't joke about it.

78
00:06:21,123 --> 00:06:22,420
Do you know Shurrita?

79
00:06:22,625 --> 00:06:24,820
The one who lived under the window?

80
00:06:25,027 --> 00:06:29,555
One night, she called me mad, 
pretty crazy.

81
00:06:29,765 --> 00:06:33,997
He said he heard some
raids at Janela's house.

82
00:06:34,270 --> 00:06:35,362
P�...

83
00:06:35,571 --> 00:06:36,731
p�...

84
00:06:36,939 --> 00:06:38,133
p�.

85
00:06:39,175 --> 00:06:42,372
While talking to me,
started screaming.

86
00:06:42,578 --> 00:06:46,480
Because the beats were
going down the stairs.

87
00:06:46,682 --> 00:06:47,682
P�...

88
00:06:48,484 --> 00:06:51,419
p�, p�.
Listen to the guy, bum.

89
00:06:51,620 --> 00:06:54,646
There the beats were
at her door, man.

90
00:06:54,857 --> 00:06:58,452
She said they looked like
knife strikes.

91
00:06:58,661 --> 00:07:01,562
Before it hung up,
the connection dropped.

92
00:07:01,764 --> 00:07:05,825
We never saw her again.
The Shurrita who lived nearby?

93
00:07:06,035 --> 00:07:08,833
Come on, man, you know
that she smoked crack!

94
00:07:09,038 --> 00:07:10,528
No, they were nice people.

95
00:07:10,739 --> 00:07:13,867
All I know is that Janela is blurry.

96
00:07:14,076 --> 00:07:17,807
Do you want to stay alive?
It's far from his house.

97
00:07:18,013 --> 00:07:21,676
I'm staying away from these lies!
J, believe me, okay?

98
00:07:21,884 --> 00:07:23,818
You're kidding, bum.

99
00:07:24,320 --> 00:07:25,344
Drug!

100
00:07:25,554 --> 00:07:28,546
Let me guess: 
you would be able to get in there.

101
00:07:29,525 --> 00:07:32,119
It's just an old man standing in the window.

102
00:07:32,328 --> 00:07:33,590
Do you go in there?
Nothing comes in.

103
00:07:33,796 --> 00:07:36,026
So, are you going in?
Tell them, J.

104
00:07:36,232 --> 00:07:38,393
He won't agree.
You're scared.

105
00:07:39,568 --> 00:07:41,798
Now it's my turn.

106
00:07:42,004 --> 00:07:43,699
So what?
Hence...

107
00:07:43,906 --> 00:07:46,204
I dare you to go in there. 
Right?

108
00:07:46,408 --> 00:07:47,898
Right? 
Right?

109
00:07:48,110 --> 00:07:50,977
Alright, man, I'll be in.
That's it.

110
00:07:51,180 --> 00:07:53,171
He will enter.
Violent guy.

111
00:07:53,382 --> 00:07:55,782
Bring it on, I'll do it.
It's my guy!

112
00:07:55,985 --> 00:07:57,350
It moved me.

113
00:07:57,553 --> 00:07:58,850
D, I believe you, man.

114
00:07:59,054 --> 00:08:01,147
Shut up. 
Go study.

115
00:08:02,324 --> 00:08:04,519
Dude, sit here.

116
00:08:04,727 --> 00:08:07,355
Are you kidding? 
Take your line.

117
00:08:07,563 --> 00:08:10,157
It's a question of vibration. Sit there.
I know.

118
00:08:10,366 --> 00:08:11,958
And get your apple out of here.

119
00:09:21,170 --> 00:09:24,003
Mrs. Joyce?
Yes. Hi.

120
00:09:24,206 --> 00:09:26,071
It's good to see you ma'am.
Sit here.

121
00:09:26,275 --> 00:09:27,435
Thanks.

122
00:09:28,644 --> 00:09:29,770
It's fine.

123
00:09:30,479 --> 00:09:32,970
We received Jamal's test score.

124
00:09:33,182 --> 00:09:35,412
Test?
It's an assessment...

125
00:09:35,618 --> 00:09:39,140
that the Department of Education,
demands of all students.

126
00:09:39,588 --> 00:09:40,953
Didn't he tell you?

127
00:09:43,626 --> 00:09:46,754
Mrs. Wallace, Jamal has a C average.

128
00:09:46,962 --> 00:09:51,422
In other words, do only what is necessary,
nothing to stand out.

129
00:09:51,634 --> 00:09:55,968
The stranger, in his case, 
It's the grade you got on the test.

130
00:10:02,478 --> 00:10:04,969
My God!

131
00:10:05,180 --> 00:10:07,740
I see him reading all the time.

132
00:10:07,950 --> 00:10:10,942
Books I've never read.
Some I don't even know.

133
00:10:11,153 --> 00:10:14,645
And he's always writing.

134
00:10:14,857 --> 00:10:17,121
Since his father left.

135
00:10:17,326 --> 00:10:19,453
But that's what I see.

136
00:10:19,828 --> 00:10:23,286
The only thing that
He talks about basketball.

137
00:10:23,699 --> 00:10:26,190
With basketball, 
he is accepted by the group.

138
00:10:26,402 --> 00:10:29,166
The kids here aren't interested 
for nothing written.

139
00:10:29,371 --> 00:10:32,340
Come on, between the yellow lines!

140
00:10:32,541 --> 00:10:33,701
What's up, T?

141
00:10:33,909 --> 00:10:34,909
How are you, Fly?

142
00:10:35,110 --> 00:10:36,304
How are you?
Taking care of myself.

143
00:10:36,512 --> 00:10:40,278
Look. Do you want tickets, little brother?

144
00:10:40,482 --> 00:10:41,482
Today I don't have it.

145
00:10:41,684 --> 00:10:42,810
Sorry.

146
00:10:43,018 --> 00:10:45,043
Come on, we know there is.

147
00:10:45,254 --> 00:10:50,590
I have four words for you:
"Bos-ton Red Sox"! He picked up?

148
00:10:50,793 --> 00:10:54,729
Tickets are sold out
It's been almost a month.

149
00:10:54,930 --> 00:10:56,295
Right, Mr. Fly?

150
00:10:56,498 --> 00:10:59,729
Speaking of which, send
That bum Camry...

151
00:10:59,935 --> 00:11:02,836
get off the drug 
from his bumper...

152
00:11:03,038 --> 00:11:04,505
that Mercedes.

153
00:11:04,707 --> 00:11:08,199
Take care of this for me.
Go, Fly! Go!

154
00:11:09,411 --> 00:11:11,743
What's up, Jamal? 
Mom called.

155
00:11:12,314 --> 00:11:14,805
He talked about the test you took.
What's that talk?

156
00:11:15,017 --> 00:11:17,383
Nothing.
What do you mean, "nothing"?

157
00:11:17,786 --> 00:11:19,549
Is it getting in the way of your plan?

158
00:11:19,755 --> 00:11:22,053
It was already your plan, remember, T?

159
00:11:22,858 --> 00:11:25,292
 �. Play basketball at university.

160
00:11:25,494 --> 00:11:29,430
Hence, getting rich, getting everyone out of trouble.

161
00:11:29,631 --> 00:11:30,655
But look at me.

162
00:11:33,435 --> 00:11:35,232
Wait a minute.

163
00:11:37,406 --> 00:11:38,805
Take this.

164
00:11:40,542 --> 00:11:42,567
Well, now that's our plan, then.

165
00:11:43,879 --> 00:11:46,541
Just one thing.
What?

166
00:11:46,749 --> 00:11:49,183
Don't tell anyone about the test.

167
00:11:49,384 --> 00:11:51,409
It gets cold. 
I'm your brother.

168
00:11:51,620 --> 00:11:54,783
What we discuss
It stays just between us.

169
00:11:55,390 --> 00:11:57,483
Right.
I love you, man. It saw?

170
00:11:57,693 --> 00:11:59,820
But keep one thing in mind:

171
00:12:00,028 --> 00:12:03,930
Mommy knows when the game ends.
Go straight home.

172
00:12:04,133 --> 00:12:05,862
It's good.
Don't get into trouble.

173
00:12:06,068 --> 00:12:08,263
Take care. 
Take care.

174
00:12:08,470 --> 00:12:10,563
I love you, man.
It's clean, T. It's beautiful.

175
00:12:10,773 --> 00:12:12,707
Okay, Jamal. 
He takes care of himself.

176
00:12:13,275 --> 00:12:15,436
What a smell.

177
00:12:15,844 --> 00:12:17,334
J, can you see the window?

178
00:12:17,546 --> 00:12:19,537
Sometimes it doesn't lock.

179
00:12:19,748 --> 00:12:22,012
The light turned off two hours ago!

180
00:12:22,217 --> 00:12:23,445
Have you already slept?

181
00:12:23,652 --> 00:12:28,282
The guy is a Methuselah, he's a thousand years old.
He just sleeps.

182
00:12:28,524 --> 00:12:31,857
Actually, I don't know if it's a good thing.

183
00:12:32,060 --> 00:12:35,052
I know.
I think I'll... Damn!

184
00:12:36,465 --> 00:12:38,524
I think I'll withdraw the challenge.

185
00:12:38,734 --> 00:12:40,861
No, I can handle it.
Rats.

186
00:12:41,403 --> 00:12:43,030
Right. Fly.

187
00:12:43,238 --> 00:12:45,832
He takes. You need to bring something.

188
00:12:46,408 --> 00:12:49,138
If we call, you come down, did you say?

189
00:12:49,778 --> 00:12:51,075
He spoke.

190
00:12:51,480 --> 00:12:53,311
It doesn't fog up inside.

191
00:12:54,216 --> 00:12:55,547
It can leave.

192
00:12:57,352 --> 00:12:59,252
What a broken staircase.

193
00:14:18,600 --> 00:14:20,261
Is Lucy Chapman here?

194
00:14:24,806 --> 00:14:26,671
Last table on the other side.

195
00:14:31,914 --> 00:14:33,506
Lucy Chapman?

196
00:14:34,783 --> 00:14:38,241
Yes.
I'm Bannion, Homicide.

197
00:14:38,453 --> 00:14:42,287
With this song, only with megaphones
to chat at the bar.

198
00:14:42,491 --> 00:14:44,459
Let's sit at a table.
All good.

199
00:15:24,666 --> 00:15:26,657
"THE DIVINE COMEDY"
DANTE ALIGHIERI

200
00:16:00,369 --> 00:16:01,927
Look!
Damn!

201
00:16:02,137 --> 00:16:04,628
Did you catch anything?
Drug!

202
00:16:04,840 --> 00:16:07,604
What happened?
You son of a bitch!

203
00:16:07,976 --> 00:16:09,773
You muggles, he wasn't sleeping!

204
00:16:09,978 --> 00:16:12,845
Did you see his face?
No, not for long.

205
00:16:17,519 --> 00:16:20,818
Do you want to stop bouncing this
ball indoors?

206
00:16:21,023 --> 00:16:24,424
Already wrote "Michael Jordan"
with dirt all over the floor.

207
00:16:24,626 --> 00:16:26,150
Calm down, mom, I'll clean it up.

208
00:16:26,361 --> 00:16:29,194
Jordan is more likely to clean up.

209
00:16:29,398 --> 00:16:33,164
If you are going to take a shower, the water
hot is taking a long time to come out.

210
00:16:33,368 --> 00:16:36,701
I'm not going to take a shower.
Where is your backpack?

211
00:16:38,874 --> 00:16:41,536
I don't know.
Don't you know?

212
00:16:42,010 --> 00:16:44,103
What do you mean, you don't know?

213
00:16:44,312 --> 00:16:47,440
It was supposed to bring something,
Don't leave something there.

214
00:16:47,649 --> 00:16:49,310
Why don't you forget?

215
00:16:49,618 --> 00:16:51,677
What was in your backpack?

216
00:16:52,521 --> 00:16:55,046
I'm not going to talk about the damn backpack.

217
00:16:55,657 --> 00:16:57,318
I bet not.

218
00:16:57,559 --> 00:17:00,551
I'll teach you something:
look into the eyes.

219
00:17:00,762 --> 00:17:02,889
He must be looking at you.

220
00:17:04,466 --> 00:17:06,457
It stopped, it stopped. See?

221
00:17:06,735 --> 00:17:08,430
You don't know, man.

222
00:17:09,071 --> 00:17:10,299
That's how it's done.

223
00:18:08,463 --> 00:18:10,954
I'm not going to do anything with your car.

224
00:18:11,166 --> 00:18:12,360
What?

225
00:18:12,567 --> 00:18:14,797
He seems worried, 
like I was going to do something.

226
00:18:15,003 --> 00:18:17,938
I always worry about my car.

227
00:18:18,140 --> 00:18:20,540
Don't take it the wrong way.
It's just a car, man.

228
00:18:20,742 --> 00:18:24,508
It's not just a car. 
It's a BMW.

229
00:18:24,713 --> 00:18:27,011
Who knows anything about the automaker...

230
00:18:27,215 --> 00:18:30,184
you know it's more than
a simple car.

231
00:18:30,385 --> 00:18:34,014
Who knows something? Because I shouldn't
know nothing about it, right?

232
00:18:34,222 --> 00:18:35,849
I didn't mean that.

233
00:18:37,692 --> 00:18:39,626
From what I know, BMW...

234
00:18:39,828 --> 00:18:42,729
It made aircraft engines, in the beginning.

235
00:18:43,365 --> 00:18:46,027
A guy called Franz Popp, 
started it all.

236
00:18:46,835 --> 00:18:49,895
Franz Popp. 
I like that name.

237
00:18:50,405 --> 00:18:53,169
He created an engine before 1920.

238
00:18:53,441 --> 00:18:55,466
It rose to 9,600 meters.

239
00:18:55,744 --> 00:18:58,770
But Popp and his boys
they were just beginning.

240
00:18:58,980 --> 00:19:01,608
In World War II,
They created the 801 engine...

241
00:19:01,816 --> 00:19:06,947
14 cylinders, 2,300 horsepower,
it rose to 11,200 meters.

242
00:19:08,723 --> 00:19:11,954
With more time, they would bomb
England...

243
00:19:12,160 --> 00:19:13,991
and maybe they would even win.

244
00:19:14,896 --> 00:19:16,659
This is where this symbol comes from.

245
00:19:17,632 --> 00:19:20,294
A white propeller in a blue sky.

246
00:19:21,436 --> 00:19:24,667
After the war, we banned them
to make aircraft engines.

247
00:19:24,873 --> 00:19:29,640
And then BMW started thinking
seriously into making cars.

248
00:19:29,878 --> 00:19:31,505
Like this one.

249
00:19:32,414 --> 00:19:35,042
But you should already know that.
After all, you bought a BMW.

250
00:19:35,584 --> 00:19:37,518
Thank you for the History class.

251
00:19:38,386 --> 00:19:39,876
No problem, man.

252
00:20:32,274 --> 00:20:35,402
Constipated ideas

253
00:20:40,815 --> 00:20:42,612
This excerpt is fantastic!

254
00:20:44,686 --> 00:20:46,381
Specificity

255
00:20:52,927 --> 00:20:54,895
pungent climate cheap words

256
00:20:55,430 --> 00:20:56,897
unworthy of this reader

257
00:20:58,566 --> 00:21:00,796
Dude made fun of my shit.

258
00:21:05,407 --> 00:21:06,999
I want to help this author...

259
00:21:07,208 --> 00:21:08,698
How about we get out of the Bronx?

260
00:21:09,811 --> 00:21:13,008
Choked

261
00:21:14,282 --> 00:21:16,876
Where are you taking me?

262
00:21:56,157 --> 00:21:57,181
Hey...

263
00:21:58,126 --> 00:21:59,821
I went in there that night...

264
00:22:00,028 --> 00:22:03,088
I made a challenge game
with my guys.

265
00:22:20,215 --> 00:22:24,413
I wanted to know if I can
bring more of my texts...

266
00:22:24,619 --> 00:22:26,746
or write something else, perhaps.

267
00:22:26,955 --> 00:22:32,291
How about 5 thousand words about 
Why will you never come here again?

268
00:23:14,235 --> 00:23:16,931
Come on, man, I know you're there.

269
00:23:20,975 --> 00:23:24,035
Get that damn hand off my door!

270
00:23:24,813 --> 00:23:29,750
I just came to bring the thing you asked me for.

271
00:23:29,951 --> 00:23:31,248
What thing?

272
00:23:31,953 --> 00:23:35,650
The 5 thousand words about
because he wants me out of there.

273
00:23:35,857 --> 00:23:37,722
That's more or less what you asked for.

274
00:23:37,926 --> 00:23:42,226
Well try to remember
exactly what I ordered.

275
00:24:10,625 --> 00:24:12,252
Come in, Jamal.

276
00:24:12,460 --> 00:24:13,791
Hello, dear.

277
00:24:14,496 --> 00:24:15,895
It's okay.

278
00:24:17,465 --> 00:24:18,557
Sit down.

279
00:24:19,901 --> 00:24:23,667
Mrs. Wallace, Jamal, when
we received the test scores...

280
00:24:23,872 --> 00:24:27,137
we imagine that schools
individuals would be interested.

281
00:24:27,509 --> 00:24:30,672
It looks like we were right.

282
00:24:31,312 --> 00:24:32,370
Mr. Bradley?

283
00:24:32,580 --> 00:24:35,674
Jamal, Mrs. Wallace, 
My name is David Bradley.

284
00:24:35,884 --> 00:24:37,909
I'm from Escola Mailor,
from Manhattan.

285
00:24:38,119 --> 00:24:41,577
Major? Mailor-Callow?
That's right. Do you already know her?

286
00:24:42,290 --> 00:24:43,518
I know.

287
00:24:43,791 --> 00:24:47,386
Jamal, Mailor is not only the
best school in the city.

288
00:24:47,595 --> 00:24:50,530
It is one of the best schools
private individuals on the East Coast.

289
00:24:50,732 --> 00:24:52,063
Only the best attend.

290
00:24:52,400 --> 00:24:55,028
The semester has started 
a few weeks ago...

291
00:24:55,236 --> 00:24:57,227
but we always reserve some places...

292
00:24:57,438 --> 00:24:59,838
until you receive your test scores.

293
00:25:00,642 --> 00:25:02,576
Jamal, your notes...

294
00:25:02,777 --> 00:25:05,644
to say little,
caught our attention.

295
00:25:06,681 --> 00:25:10,276
I came to ask if you want
attend our school.

296
00:25:12,320 --> 00:25:15,721
Jamal, we know that change
to a school...

297
00:25:16,291 --> 00:25:19,226
especially a private one, 
It won't be easy.

298
00:25:19,794 --> 00:25:22,922
But this is no longer 
the right place for you.

299
00:25:23,231 --> 00:25:25,529
It's not a difficult choice.

300
00:25:25,733 --> 00:25:27,257
Mr. Bradley...

301
00:25:28,870 --> 00:25:31,395
We would never be able to pay for the course.

302
00:25:31,606 --> 00:25:33,665
We are not asking you to pay.

303
00:25:34,509 --> 00:25:37,239
When Dr. Simon said, 
"Only the best study there"...

304
00:25:37,445 --> 00:25:39,208
he failed to mention...

305
00:25:39,414 --> 00:25:42,212
that we want excellence too, 
outside of classes.

306
00:25:42,417 --> 00:25:43,475
I imagined.

307
00:25:43,685 --> 00:25:45,152
As we predicted.

308
00:25:45,553 --> 00:25:49,922
About 40 of our students play
college basketball...

309
00:25:50,124 --> 00:25:52,684
and 3 became professionals.

310
00:25:52,961 --> 00:25:55,361
We accompany you on the court, 
last year.

311
00:25:55,563 --> 00:25:57,827
Our proposal is only academic...

312
00:25:58,032 --> 00:26:00,865
but we won't be sad
if you decide to play.

313
00:26:01,069 --> 00:26:05,096
We just ask that you come and have a look
look and think about it.

314
00:26:05,540 --> 00:26:07,405
Right.
Mrs. Wallace.

315
00:26:07,609 --> 00:26:09,270
Thanks.
Jamal.

316
00:26:10,345 --> 00:26:11,437
See you later.

317
00:26:11,646 --> 00:26:13,011
We will keep in touch.

318
00:27:01,796 --> 00:27:04,924
I didn't hit this time, man.
Who were you talking to?

319
00:27:05,133 --> 00:27:08,261
I'll only tell you when I return my text.

320
00:27:48,943 --> 00:27:50,570
Put the latch on the door...

321
00:27:50,778 --> 00:27:51,972
if you go in.

322
00:27:59,020 --> 00:28:00,681
The guy in the car?

323
00:28:06,194 --> 00:28:08,355
It's from a private school.

324
00:28:09,397 --> 00:28:11,126
They want me to study there.

325
00:28:14,802 --> 00:28:16,895
We won't need to pay.

326
00:28:18,873 --> 00:28:21,603
I live two blocks from here 
with my mother.

327
00:28:22,944 --> 00:28:26,573
My brother lived here two years ago...

328
00:28:26,781 --> 00:28:29,045
but he left after my father left.

329
00:28:45,166 --> 00:28:49,000
Mom got tired of waiting
for my father to give up his addiction.

330
00:28:49,570 --> 00:28:52,198
And my father got tired of trying.

331
00:28:53,808 --> 00:28:55,799
But then I started writing.

332
00:28:56,010 --> 00:28:57,375
What is your name?

333
00:28:57,879 --> 00:28:59,471
Jamal Wallace.

334
00:28:59,947 --> 00:29:02,438
It looks like a brand of jelly.

335
00:29:03,117 --> 00:29:04,550
How old are you?

336
00:29:05,586 --> 00:29:07,053
16.

337
00:29:07,255 --> 00:29:09,018
Sixteen!

338
00:29:09,857 --> 00:29:10,857
And you are black.

339
00:29:14,595 --> 00:29:16,859
Notable.
Notable? What?

340
00:29:17,965 --> 00:29:20,297
Is it notable that I'm black?

341
00:29:20,501 --> 00:29:23,368
What does this have to do with anything?

342
00:29:28,176 --> 00:29:30,644
You don't know how to act, do you?

343
00:29:31,145 --> 00:29:33,170
If you say what you have
I want to talk...

344
00:29:33,381 --> 00:29:35,815
Maybe I won't read anything else.

345
00:29:36,350 --> 00:29:40,252
But if you let me humiliate you
with this racist nonsense...

346
00:29:42,023 --> 00:29:44,583
what will you become?

347
00:29:48,429 --> 00:29:50,124
I'm not playing that game, man.

348
00:29:50,331 --> 00:29:53,892
Well, I say it's already entered.

349
00:29:54,101 --> 00:29:57,400
An expression is worth a thousand words.

350
00:29:58,239 --> 00:30:02,232
Maybe, in your case, it's only worth two.

351
00:30:07,982 --> 00:30:09,210
Here.

352
00:30:26,234 --> 00:30:27,724
Fucking old asshole.

353
00:30:34,442 --> 00:30:38,401
One hand gives and the other receives.
When we eat together...

354
00:30:38,613 --> 00:30:42,344
that our mind, body and spirit 
become stronger...

355
00:30:42,550 --> 00:30:44,882
and congratulations to Jamal.

356
00:30:45,086 --> 00:30:46,553
Am�m.

357
00:30:46,754 --> 00:30:48,244
Am�m.
Am�m.

358
00:30:48,456 --> 00:30:49,684
Did you see this?

359
00:30:49,891 --> 00:30:52,121
Let's see.
But don't love it.

360
00:30:52,660 --> 00:30:53,660
Wait one moment.

361
00:30:53,861 --> 00:30:56,887
From the cover, it looks like a comedy.

362
00:30:57,098 --> 00:30:58,827
Terrell, eat.

363
00:30:59,033 --> 00:31:02,730
You'll be fine, little brother. 
Mom only has brave children.

364
00:31:02,937 --> 00:31:04,962
It could be there too.

365
00:31:05,172 --> 00:31:08,664
I work in a parking lot,
and I'm not just a valet.

366
00:31:08,876 --> 00:31:11,777
I'm the supervisor of them all!

367
00:31:11,979 --> 00:31:14,914
You don't know how much you're going to earn.

368
00:31:15,116 --> 00:31:17,311
In a week you earn 50 dollars,
in another, 100.

369
00:31:17,518 --> 00:31:19,543
That's not a job.
Leave him alone.

370
00:31:19,754 --> 00:31:23,246
Mom, I rap. I fight.
I have the rap thing.

371
00:31:23,457 --> 00:31:25,618
Don't start with the rap. 
Eat.

372
00:31:25,826 --> 00:31:27,987
Don't you want to hear one?
Eat.

373
00:31:28,195 --> 00:31:29,685
I'm going to sing now.

374
00:31:29,897 --> 00:31:32,024
<i>When the bills
win I can't take it

375
00:31:32,233 --> 00:31:35,202
<i>I'm a parking supervisor

376
00:31:37,071 --> 00:31:39,437
Say it, Jamal. 
I chose well, didn't I?

377
00:32:26,721 --> 00:32:28,382
Jamal Wallace?

378
00:32:29,123 --> 00:32:31,557
Hello. I'm Claire Spence.

379
00:32:33,761 --> 00:32:36,286
Bradley asked me
show you the school.

380
00:32:36,831 --> 00:32:38,059
Right.

381
00:32:42,169 --> 00:32:43,169
Come.

382
00:32:48,476 --> 00:32:51,343
Don't worry about
answer questions...

383
00:32:51,545 --> 00:32:53,672
until you decide.

384
00:32:53,914 --> 00:32:56,576
The teachers here...

385
00:32:56,784 --> 00:32:59,582
they don't like it that much 
of student participation.

386
00:32:59,787 --> 00:33:01,914
They prefer to listen to themselves.

387
00:33:02,123 --> 00:33:04,353
Like this?
You will see.

388
00:33:04,792 --> 00:33:08,728
Today we will begin the third
required reading for the semester.

389
00:33:08,929 --> 00:33:11,227
We will study a novel
which offers everything...

390
00:33:11,432 --> 00:33:14,128
and an author who could have
offered much more.

391
00:33:18,572 --> 00:33:20,472
 � Robert Crawford.

392
00:33:20,674 --> 00:33:22,835
He's been here so long 
as for the buildings.

393
00:33:23,044 --> 00:33:26,536
When William Forrester,
I was 23 years old, in 1953...

394
00:33:26,747 --> 00:33:29,215
started writing 
your first book.

395
00:33:29,784 --> 00:33:34,221
Many aspirants want to write
"the" novel of the 20th century.

396
00:33:34,422 --> 00:33:36,982
Well, William Forrester did it.

397
00:33:37,758 --> 00:33:39,282
On the first try.

398
00:33:39,493 --> 00:33:40,892
Have you read it yet?

399
00:33:41,996 --> 00:33:43,293
Yes. And you?

400
00:33:43,597 --> 00:33:45,861
Just a dozen times.

401
00:33:46,067 --> 00:33:48,695
That was the only one he published.

402
00:33:48,903 --> 00:33:51,838
And as far as we know, 
the only one who wrote.

403
00:33:52,039 --> 00:33:53,836
Next week's work...

404
00:33:54,041 --> 00:33:57,909
Please read it and tell me why.

405
00:33:58,112 --> 00:33:59,238
And then?

406
00:34:00,181 --> 00:34:02,081
Will you come back tomorrow?

407
00:34:02,283 --> 00:34:04,911
I go. They want me to play basketball.

408
00:34:05,119 --> 00:34:06,552
I found out.

409
00:34:06,754 --> 00:34:10,554
is that last year's team
lost some stars.

410
00:34:10,758 --> 00:34:13,318
But it's like university, right?

411
00:34:13,727 --> 00:34:17,128
You receive study, and they
they get what they want.

412
00:34:17,398 --> 00:34:19,161
Or everyone gets what they want.

413
00:34:19,366 --> 00:34:20,731
Or this.

414
00:34:22,770 --> 00:34:24,897
Well, it was nice meeting you, Jamal.

415
00:34:25,739 --> 00:34:28,503
You too, Claire.
Will you be there tomorrow?

416
00:34:28,709 --> 00:34:30,438
Not where you'll be...

417
00:34:31,445 --> 00:34:33,845
But you can look for me at lunch.

418
00:34:41,589 --> 00:34:43,284
I didn't say those two words.

419
00:34:43,491 --> 00:34:45,083
Why didn't you speak?

420
00:34:45,960 --> 00:34:48,428
Because I want you to read
more of my texts.

421
00:34:52,366 --> 00:34:55,028
They talk about you a lot out there, you know?

422
00:34:56,003 --> 00:34:57,903
All this "legend" talk.

423
00:34:58,105 --> 00:35:00,005
They tell some stories.

424
00:35:00,207 --> 00:35:02,266
They think he killed someone.

425
00:35:02,476 --> 00:35:04,842
They want to know why you don't get out of here.

426
00:35:05,045 --> 00:35:07,605
But I wouldn't leave. 
It's delicious, it's quiet.

427
00:35:07,815 --> 00:35:09,680
You can't hear anything here.

428
00:35:10,184 --> 00:35:12,345
We have some noisy neighbors.

429
00:35:12,553 --> 00:35:15,579
The baby always screams
because it's only a year old.

430
00:35:15,789 --> 00:35:18,485
Or the father screams because
the baby makes noise.

431
00:35:18,692 --> 00:35:20,319
And the mother screams...

432
00:35:20,528 --> 00:35:21,995
But it's a different kind of scream...

433
00:35:22,196 --> 00:35:25,825
Why do you scream when the guy
It's killing her...

434
00:35:26,033 --> 00:35:28,695
and her head hits the wall.

435
00:35:28,903 --> 00:35:30,165
She screams like this...

436
00:35:30,871 --> 00:35:33,339
There she...
It's better to stir this soup.

437
00:35:33,908 --> 00:35:34,908
What?

438
00:35:36,143 --> 00:35:38,077
Stir the soup before the foam rises.

439
00:35:45,619 --> 00:35:47,746
Why doesn't there foam at home?

440
00:35:47,955 --> 00:35:50,389
Come on, come on. 
Closer.

441
00:35:52,059 --> 00:35:53,059
Now yes.

442
00:35:53,127 --> 00:35:57,461
Are you filming someone screaming?
I'm filming an adult male...

443
00:35:57,665 --> 00:35:59,599
very beautiful.

444
00:36:00,568 --> 00:36:03,264
Must have come from the park.

445
00:36:07,908 --> 00:36:09,876
A warbler from Connecticut.

446
00:36:10,578 --> 00:36:13,240
Don't you ever go out to do this?

447
00:36:14,048 --> 00:36:16,676
Should have stuck 
to questions about soup.

448
00:36:16,884 --> 00:36:20,786
Questions are used to obtain
information relevant to us...

449
00:36:20,988 --> 00:36:23,081
and no one else.

450
00:36:24,658 --> 00:36:27,559
You asked why
your soup doesn't foam.

451
00:36:27,761 --> 00:36:30,662
Probably because
Your mother was raised...

452
00:36:30,864 --> 00:36:33,731
to think about not
wasting milk on soup.

453
00:36:33,934 --> 00:36:36,198
That question was good.

454
00:36:36,837 --> 00:36:40,603
It's not a case of "will you ever leave?"

455
00:36:40,808 --> 00:36:42,776
This goes beyond the basic requirement...

456
00:36:42,977 --> 00:36:45,571
to obtain information
relevant to you!

457
00:36:45,779 --> 00:36:47,212
Alright, man.

458
00:36:47,414 --> 00:36:49,814
My questions
about soup they ran out.

459
00:36:51,151 --> 00:36:52,243
Are they finished?

460
00:36:52,453 --> 00:36:55,081
Why did you say that about me being black?

461
00:36:55,289 --> 00:36:57,814
It had nothing to do with its color.

462
00:36:58,025 --> 00:37:02,485
I just wanted to find out
how much nonsense I could put up with.

463
00:37:02,696 --> 00:37:03,924
So you knew I would come back?

464
00:37:04,131 --> 00:37:06,861
Yes, and I know you will
to the new school.

465
00:37:07,234 --> 00:37:08,326
How do you know?

466
00:37:08,535 --> 00:37:11,095
Ask in your texts...

467
00:37:11,305 --> 00:37:13,899
what you want to do with your life.

468
00:37:14,108 --> 00:37:18,169
It's a question that your school
current cannot respond.

469
00:37:22,449 --> 00:37:25,145
Let's practice marking.
Wallace, you against Hartwell.

470
00:37:28,656 --> 00:37:29,953
What's up? My name is Jamal.

471
00:37:31,091 --> 00:37:32,615
Just stop the play.

472
00:37:36,130 --> 00:37:37,995
Stop the ball.
Come on, boys.

473
00:37:38,198 --> 00:37:39,324
Let's go.

474
00:37:42,536 --> 00:37:43,935
Ball in play!

475
00:37:45,839 --> 00:37:46,897
Let's go!

476
00:37:47,341 --> 00:37:49,309
Cover Danson! On top of him!
Let's go.

477
00:37:50,744 --> 00:37:52,541
Give him a hard time.

478
00:37:52,880 --> 00:37:54,279
Here, Johnny, inside!

479
00:37:55,949 --> 00:37:57,678
That's it, folks.

480
00:38:01,055 --> 00:38:02,579
Come on, defense.

481
00:38:02,790 --> 00:38:04,314
Go, muggle.
Come on, come on!

482
00:38:04,525 --> 00:38:06,459
He comes.
Appears.

483
00:38:06,660 --> 00:38:07,660
Careful.

484
00:38:12,466 --> 00:38:14,900
Leave your way of speaking 
It's back in the ghetto, right?

485
00:38:15,769 --> 00:38:16,793
What it was?

486
00:38:17,371 --> 00:38:19,305
What kind of stupid face is that?

487
00:38:19,506 --> 00:38:21,497
Alright, it'll be my duck.
Right.

488
00:38:21,709 --> 00:38:23,404
It will be my duck.
All good.

489
00:38:32,086 --> 00:38:33,212
Let's go.

490
00:38:36,223 --> 00:38:38,088
Go, man!
What?

491
00:38:38,292 --> 00:38:40,226
You're too short.
What?

492
00:38:42,029 --> 00:38:43,553
Nice love handles.

493
00:38:46,033 --> 00:38:48,661
Hartwell, how about tagging the guy?

494
00:38:48,869 --> 00:38:51,394
You're right, coach. 
Tag me.

495
00:38:51,872 --> 00:38:53,772
Try to cross the line.
What?

496
00:38:53,974 --> 00:38:55,703
Try to pass.

497
00:38:56,643 --> 00:38:58,736
Is it too much? 
Is it too much pressure?

498
00:39:02,216 --> 00:39:04,150
Too much, right? 
Too much.

499
00:39:08,422 --> 00:39:09,719
Help here!

500
00:39:10,324 --> 00:39:12,588
Ten seconds!
Reversal!

501
00:39:27,875 --> 00:39:29,001
Am I in your shoes?

502
00:39:29,209 --> 00:39:30,301
Where are you?
In your place.

503
00:39:30,511 --> 00:39:32,445
It's nothing. 
He comes.

504
00:39:46,460 --> 00:39:48,223
It's my court, man.

505
00:39:53,967 --> 00:39:55,559
That's how we play here.

506
00:39:55,769 --> 00:39:56,861
That's right.

507
00:40:00,040 --> 00:40:01,405
John is just a rich guy...

508
00:40:01,608 --> 00:40:05,135
who wants attention in the last year.

509
00:40:05,345 --> 00:40:06,403
That's it.

510
00:40:06,613 --> 00:40:09,173
Everyone takes everything seriously here.

511
00:40:09,383 --> 00:40:11,783
Well, this place is serious.

512
00:40:11,985 --> 00:40:14,954
So much so that almost always
study while having lunch.

513
00:40:16,457 --> 00:40:17,788
What are you studying?

514
00:40:19,893 --> 00:40:21,451
Forrester's book.

515
00:40:21,662 --> 00:40:23,323
Haven't you read it a dozen times?

516
00:40:23,530 --> 00:40:25,498
Yes, but look at this.

517
00:40:25,699 --> 00:40:27,667
My father bought it for me.

518
00:40:27,868 --> 00:40:29,358
It is one of the first editions.

519
00:40:36,176 --> 00:40:37,302
I need to leave.

520
00:40:37,511 --> 00:40:38,773
But it just arrived.

521
00:40:38,979 --> 00:40:40,207
I know, but...

522
00:40:40,414 --> 00:40:41,779
I forgot something.

523
00:40:41,982 --> 00:40:44,075
It's something I need to do.

524
00:40:44,318 --> 00:40:46,047
See you later.

525
00:41:01,435 --> 00:41:03,335
New York Library

526
00:41:03,537 --> 00:41:06,301
FILE SEARCH
William Forrester

527
00:41:06,507 --> 00:41:08,372
"Born in 1930.

528
00:41:08,876 --> 00:41:10,571
In Scotland."

529
00:41:14,014 --> 00:41:18,474
Writer William Forrester
Receives Book-of-the-Year Award

530
00:41:18,685 --> 00:41:22,712
"Moved to New York
with his family at the age of 18.

531
00:41:23,423 --> 00:41:26,256
Mr. Forrester declined to be interviewed."

532
00:41:27,561 --> 00:41:29,188
I bet not.

533
00:41:29,396 --> 00:41:29,463
Will these visits become a habit?

534
00:41:29,464 --> 00:41:32,193
Will these visits become a habit?

535
00:41:34,501 --> 00:41:38,767
He said he knew I would come back.
I thought it would just be once.

536
00:41:39,106 --> 00:41:41,574
I need help with
this school thing.

537
00:41:41,775 --> 00:41:44,869
Of course, "that thing".

538
00:41:45,078 --> 00:41:48,206
What "thing" are we talking about?

539
00:41:53,654 --> 00:41:55,747
Have you read it yet?

540
00:42:00,027 --> 00:42:01,654
I'm trying, man.

541
00:42:01,862 --> 00:42:05,059
But I can't get past page 10.

542
00:42:06,433 --> 00:42:09,596
Landing at Avalon -
As far as I remember...

543
00:42:10,837 --> 00:42:13,397
I also had difficulty
to move past this page.

544
00:42:16,977 --> 00:42:19,537
Christ. You have turned the corner of the page.

545
00:42:19,746 --> 00:42:22,271
Show a little respect for the author.

546
00:42:27,921 --> 00:42:29,718
It's you, right?

547
00:42:30,958 --> 00:42:32,550
You are the author.

548
00:42:35,262 --> 00:42:38,060
I read the whole book. Not bad,
especially the part where...

549
00:42:38,265 --> 00:42:39,459
Hey...

550
00:42:40,267 --> 00:42:41,666
I know what he's like.

551
00:42:41,868 --> 00:42:45,895
The last thing I need is to hear 
what others think of him!

552
00:42:46,106 --> 00:42:47,403
But I wasn't going to say that.

553
00:42:47,608 --> 00:42:49,098
La say what?

554
00:42:49,309 --> 00:42:51,300
Should I tell you everything about myself?

555
00:42:51,511 --> 00:42:52,876
I told you everything.

556
00:42:53,080 --> 00:42:55,605
Well, I could learn a little about...

557
00:42:55,816 --> 00:42:57,613
protect yourself.

558
00:43:30,450 --> 00:43:34,216
If I asked you not
tell anyone...

559
00:43:34,688 --> 00:43:37,486
about here, we...

560
00:43:38,525 --> 00:43:40,584
Could I trust you?

561
00:43:46,066 --> 00:43:47,260
He can.

562
00:43:48,101 --> 00:43:49,101
I promise.

563
00:43:50,137 --> 00:43:51,536
Great.

564
00:43:53,040 --> 00:43:55,736
And if I ask you to continue
to help me write?

565
00:44:11,425 --> 00:44:12,915
No questions...

566
00:44:13,126 --> 00:44:15,822
about me, my family...

567
00:44:16,029 --> 00:44:18,156
or why I only wrote one book.

568
00:44:18,365 --> 00:44:20,026
So I won't ask.

569
00:44:21,068 --> 00:44:22,535
Good.

570
00:44:22,969 --> 00:44:24,459
Good evening, then.

571
00:44:35,148 --> 00:44:36,274
How does it feel?

572
00:44:37,517 --> 00:44:38,517
From what?

573
00:44:38,719 --> 00:44:41,051
To write something, like you did.

574
00:44:43,023 --> 00:44:45,014
Maybe you'll find out.

575
00:45:02,409 --> 00:45:04,070
You're 5'9, dude.

576
00:45:07,380 --> 00:45:09,610
He still sleeps in the crib.

577
00:45:11,918 --> 00:45:13,476
Kenzo, how old are you?

578
00:45:13,687 --> 00:45:14,949
Why?

579
00:45:15,155 --> 00:45:18,181
Look at your face! 
Did your mother make you like this?

580
00:45:18,391 --> 00:45:19,619
She gave birth to you young, didn't she?

581
00:45:19,826 --> 00:45:22,989
It's like eating a lot of cookies.

582
00:45:25,632 --> 00:45:27,862
Teresa told me.

583
00:45:28,101 --> 00:45:30,228
I like fat women, so what?

584
00:45:30,437 --> 00:45:31,836
I like big women.

585
00:45:32,873 --> 00:45:33,965
That big?

586
00:45:34,174 --> 00:45:38,304
It's like when I dash 
the mothers of all three of you.

587
00:45:38,545 --> 00:45:41,810
Don't talk about my mother.
Wait, Mr. Sausage Appetizer.

588
00:45:42,415 --> 00:45:45,407
Stop it. You caught
like a girl at school.

589
00:45:45,619 --> 00:45:47,519
I saw Duke beat you up.

590
00:45:47,721 --> 00:45:49,382
Throw that at your mother.

591
00:45:49,589 --> 00:45:51,284
Just play with your mother.

592
00:45:52,526 --> 00:45:54,960
On your mother! 
Play the mother, then.

593
00:45:57,898 --> 00:45:59,331
What are you laughing at, man?

594
00:45:59,533 --> 00:46:02,127
Coca-Cola bottle glasses.

595
00:46:04,004 --> 00:46:05,062
Of glass.

596
00:46:07,374 --> 00:46:10,172
Have you ever met anyone famous?
How famous?

597
00:46:10,377 --> 00:46:12,106
Like... I don't know, like...

598
00:46:13,947 --> 00:46:15,938
someone everyone knows.

599
00:46:16,449 --> 00:46:18,974
Nobody like that shows up here, man.

600
00:46:23,256 --> 00:46:25,121
Now is it here to stay?

601
00:46:26,092 --> 00:46:28,458
Yes, I'm trying to get started.

602
00:46:32,566 --> 00:46:34,500
Well, at least they're pretty.

603
00:46:34,701 --> 00:46:35,963
Right?

604
00:46:47,314 --> 00:46:50,579
Know that the literary contest
this year has already been scheduled.

605
00:46:51,284 --> 00:46:54,549
For those interested, the texts
must be presented...

606
00:46:54,754 --> 00:46:56,119
before spring break.

607
00:46:56,323 --> 00:46:59,258
In other words, they can procrastinate
for a few more months.

608
00:47:00,827 --> 00:47:05,161
Feel free to try
a more active approach.

609
00:47:07,834 --> 00:47:09,324
Mr. Wallace.

610
00:47:10,136 --> 00:47:11,228
Please.

611
00:47:13,540 --> 00:47:15,064
This morning...

612
00:47:15,275 --> 00:47:18,472
I saw the report that your
old school sent.

613
00:47:19,946 --> 00:47:22,039
Test scores: Impressive.

614
00:47:22,249 --> 00:47:23,978
Performance in classes...

615
00:47:24,684 --> 00:47:26,117
not so much.

616
00:47:26,720 --> 00:47:28,210
This is...

617
00:47:28,421 --> 00:47:31,390
the level of work that
Should I wait, Mr. Wallace?

618
00:47:35,562 --> 00:47:38,053
Because if it is...

619
00:47:38,498 --> 00:47:42,332
will help me determine whether I should
treat you like a student...

620
00:47:42,535 --> 00:47:44,730
or as someone who is
here just to undertake...

621
00:47:44,938 --> 00:47:46,132
How can I say?

622
00:47:47,040 --> 00:47:48,735
Other activities?

623
00:47:50,143 --> 00:47:53,510
Your work will give you
the opportunity to respond.

624
00:47:56,016 --> 00:47:57,347
Good morning, Mr. Wallace.

625
00:48:04,190 --> 00:48:07,682
For your information, 
you reacted the right way.

626
00:48:07,894 --> 00:48:09,191
Like this?

627
00:48:09,596 --> 00:48:11,120
You didn't say anything.

628
00:48:11,331 --> 00:48:13,822
Whoever talks ends up in trouble.

629
00:48:14,034 --> 00:48:16,366
John Coleridge.
Jamal Wallace.

630
00:48:19,639 --> 00:48:22,164
How many have already spoken?

631
00:48:22,509 --> 00:48:24,977
And they're still in Crawford's class?

632
00:48:25,178 --> 00:48:26,668
Not many.

633
00:48:27,814 --> 00:48:29,509
I didn't understand what you said.

634
00:48:30,951 --> 00:48:32,612
I didn't say anything.

635
00:48:37,390 --> 00:48:38,914
Have you read all these books?

636
00:48:39,125 --> 00:48:42,925
No. They are to impress visitors.

637
00:48:44,331 --> 00:48:46,265
Visits.

638
00:48:46,833 --> 00:48:49,063
We talked about your book at school.

639
00:48:49,269 --> 00:48:51,669
People have been talking about him for years...

640
00:48:51,871 --> 00:48:54,271
but they don't say anything.

641
00:48:54,774 --> 00:48:56,639
But I think I understand.

642
00:48:56,843 --> 00:48:59,971
Talk about how life never works out.

643
00:49:00,180 --> 00:49:04,310
Is it really? Need to read a book 
to understand this?

644
00:49:05,085 --> 00:49:08,316
Well, Crawford didn't understand anything.

645
00:49:08,521 --> 00:49:11,649
Says the guy with problems
after the war it's you.

646
00:49:11,858 --> 00:49:16,352
It would be a metaphor for your 
problems with everyone.

647
00:49:16,563 --> 00:49:18,292
Robert Crawford?

648
00:49:18,932 --> 00:49:21,025
Yes. But I think it's bullshit.

649
00:49:21,234 --> 00:49:23,759
I think you said
from someone else.

650
00:49:30,443 --> 00:49:32,240
Mr. Johannsen?

651
00:49:32,846 --> 00:49:33,870
Here.

652
00:49:34,347 --> 00:49:38,511
Mr. Massie! One more trip
to your favorite place.

653
00:49:38,718 --> 00:49:41,312
I have 4 bags. 
I can leave things if I want.

654
00:49:41,521 --> 00:49:42,545
No, no.

655
00:49:45,325 --> 00:49:46,656
Between.

656
00:49:47,360 --> 00:49:49,191
How are you, Mr. Johannsen?

657
00:49:49,529 --> 00:49:52,521
It's half an hour before nightfall.

658
00:49:52,732 --> 00:49:56,429
Then you can go back in panic 
to Manhattan.

659
00:49:56,636 --> 00:49:58,797
This should last until next week.

660
00:49:59,239 --> 00:50:00,797
Your letters are...

661
00:50:01,041 --> 00:50:02,041
in this one.

662
00:50:02,242 --> 00:50:04,107
Mr. Johannsen?
Here are the purchases.

663
00:50:04,310 --> 00:50:05,937
Shopping?

664
00:50:06,346 --> 00:50:10,646
I paid your bills and put
all receipts here.

665
00:50:10,850 --> 00:50:13,546
The phone asked
If you still want the line...

666
00:50:13,753 --> 00:50:16,688
since it does not make a
call six ago... Right.

667
00:50:16,890 --> 00:50:19,688
I brought your socks, 
It lasts about 2 weeks.

668
00:50:19,893 --> 00:50:21,451
They're in this bag.

669
00:50:21,761 --> 00:50:24,821
And accounting sent 
your most recent check.

670
00:50:25,031 --> 00:50:27,625
They asked if you
discounted the previous one.

671
00:50:27,834 --> 00:50:29,734
It hasn't fallen yet.

672
00:50:29,936 --> 00:50:32,837
What fell was the value of checks.

673
00:50:37,610 --> 00:50:40,374
Sorry, I didn't see you had visitors.

674
00:50:40,580 --> 00:50:43,549
We were just talking...

675
00:50:43,750 --> 00:50:46,810
about the story 
of German cars.

676
00:50:47,020 --> 00:50:50,080
Want to join the conversation?
No, I stopped in a prohibited place.

677
00:50:50,290 --> 00:50:51,314
Of course it stopped.

678
00:50:51,524 --> 00:50:52,786
See you next week?

679
00:50:52,992 --> 00:50:54,789
Only if I'm unlucky.

680
00:51:00,133 --> 00:51:03,227
Give the guy a break 
and do the shopping yourself.

681
00:51:03,703 --> 00:51:07,696
And why do you wear socks inside out?
Because they are poorly designed.

682
00:51:07,907 --> 00:51:11,240
The seams are inside,
hurting your fingers.

683
00:51:11,845 --> 00:51:16,305
Certain cultures believe 
It's lucky to wear something inside out.

684
00:51:16,516 --> 00:51:17,744
And do you believe that?

685
00:51:17,951 --> 00:51:19,942
No, but it's like praying.

686
00:51:20,153 --> 00:51:21,415
Nothing is risked.

687
00:51:21,621 --> 00:51:23,612
And I leave, yes.

688
00:51:23,823 --> 00:51:26,314
Who do you think cleans 
these windows?

689
00:51:28,661 --> 00:51:30,629
Now, about this...

690
00:51:30,830 --> 00:51:32,354
your teacher.

691
00:51:32,565 --> 00:51:36,763
How did you feel when he said
What couldn't you do?

692
00:51:36,970 --> 00:51:41,907
As if he thought he was superior.
Then show what you can do.

693
00:51:43,243 --> 00:51:45,541
Why what
we write for ourselves...

694
00:51:45,745 --> 00:51:49,511
It is always better than what
Do we write for others? Skirt.

695
00:51:53,086 --> 00:51:54,280
Sit down.

696
00:52:03,963 --> 00:52:04,987
Go ahead.

697
00:52:06,266 --> 00:52:07,563
Go ahead with what?

698
00:52:07,867 --> 00:52:08,993
Write.

699
00:52:11,604 --> 00:52:12,832
What are you doing?

700
00:52:13,039 --> 00:52:15,701
I'm writing. 
How will you be...

701
00:52:15,909 --> 00:52:17,877
when you start hitting the keys.

702
00:52:23,249 --> 00:52:24,511
Any problems?

703
00:52:24,717 --> 00:52:26,014
No, I'm just thinking.

704
00:52:26,219 --> 00:52:27,686
No. 
No thinking.

705
00:52:27,887 --> 00:52:29,411
That comes later.

706
00:52:33,560 --> 00:52:35,323
You write the first draft...

707
00:52:36,529 --> 00:52:37,529
with the heart...

708
00:52:38,932 --> 00:52:41,560
and rewrites it with his head.

709
00:52:45,471 --> 00:52:47,666
The first secret to writing is...

710
00:52:48,908 --> 00:52:50,068
write.

711
00:52:51,177 --> 00:52:52,701
Don't think.

712
00:53:02,855 --> 00:53:04,550
Jesus!

713
00:53:41,628 --> 00:53:43,823
Will you ever sit down?

714
00:54:02,015 --> 00:54:03,949
"A Station of the Perfection of Faith"?

715
00:54:04,150 --> 00:54:07,142
What is this?
Start copying.

716
00:54:07,353 --> 00:54:09,878
Sometimes, just the rhythm of typing...

717
00:54:10,089 --> 00:54:12,887
It already takes us from the page
one for page two.

718
00:54:13,326 --> 00:54:15,988
And when you feel your
own words...

719
00:54:16,462 --> 00:54:18,453
start writing them down.

720
00:54:39,919 --> 00:54:42,183
Hit it hard,
for the love of God!

721
00:54:52,532 --> 00:54:53,965
Yes!

722
00:54:55,601 --> 00:54:57,125
Yes!

723
00:54:58,204 --> 00:55:00,638
Now you're the man, bro!

724
00:55:06,079 --> 00:55:09,276
Through that dark tunnel...

725
00:55:10,149 --> 00:55:15,086
For me, it's as beautiful as...

726
00:55:15,788 --> 00:55:18,780
a deep black night.

727
00:56:04,237 --> 00:56:05,704
Jamal...

728
00:56:06,372 --> 00:56:09,205
what do we write
in this apartment...

729
00:56:09,542 --> 00:56:11,942
stay inside.

730
00:56:12,545 --> 00:56:13,671
No exceptions.

731
00:56:46,479 --> 00:56:48,606
Let's work hard, guys!

732
00:56:51,017 --> 00:56:52,917
Careful.
Go, defense.

733
00:56:54,954 --> 00:56:56,046
It was a foul, man!

734
00:56:56,255 --> 00:56:59,224
Like this? I was stopped.
I'll leave you standing!

735
00:56:59,425 --> 00:57:00,790
Gentlemen!

736
00:57:00,993 --> 00:57:03,587
Hey, hey!
The games start in a week.

737
00:57:03,796 --> 00:57:07,755
If this happens again, they will compete
place on the team in free throw.

738
00:57:07,967 --> 00:57:10,902
Did you understand? 
Did you understand?

739
00:57:11,304 --> 00:57:12,498
One.

740
00:57:18,644 --> 00:57:19,736
Two.

741
00:57:23,850 --> 00:57:25,078
Three.

742
00:57:28,955 --> 00:57:30,286
Eleven.

743
00:57:34,293 --> 00:57:35,726
Twelve.

744
00:57:38,598 --> 00:57:39,963
Thirteen.

745
00:57:42,435 --> 00:57:44,062
Twenty-nine.

746
00:57:52,411 --> 00:57:53,844
Forty-eight.

747
00:57:57,483 --> 00:57:58,711
Forty-nine.

748
00:58:03,956 --> 00:58:05,150
Stop.

749
00:58:07,226 --> 00:58:08,420
One more.

750
00:58:22,041 --> 00:58:25,943
It was one of the most incredible things
I've seen on the court.

751
00:58:26,145 --> 00:58:29,137
Why do I know that none of
Two were you satisfied?

752
00:58:29,348 --> 00:58:31,248
Go take a shower 
and get the hell out of here!

753
00:58:34,387 --> 00:58:37,322
You may think you're just like me, 
but it's not.

754
00:58:44,897 --> 00:58:46,228
Mr. Wallace.

755
00:58:48,401 --> 00:58:49,698
Mr. Wallace!

756
00:58:50,336 --> 00:58:53,794
Prof. Crawford.
His last work...

757
00:58:55,841 --> 00:58:59,038
showed a lot of progress,
compared to the previous ones.

758
00:58:59,645 --> 00:59:01,044
Thanks.
Yes.

759
00:59:01,247 --> 00:59:04,648
How long did it take you to write this?
I wrote it last night.

760
00:59:04,850 --> 00:59:06,249
Last night!

761
00:59:07,553 --> 00:59:10,545
Well I need to finish
some things here.

762
00:59:10,756 --> 00:59:12,121
Good morning.

763
00:59:20,700 --> 00:59:22,429
Correct. 
Choose another.

764
00:59:22,635 --> 00:59:25,229
Birds of a Feather, for $600.
Answer:

765
00:59:25,438 --> 00:59:28,999
Vibrant color, named after a
Vivien Leigh's character.

766
00:59:29,208 --> 00:59:32,905
Scarlet Sanhao.
No. "What is scarlet tanning?"

767
00:59:33,112 --> 00:59:35,046
What is scarlet tanning?

768
00:59:35,247 --> 00:59:37,078
It saw? You need to know the rules.

769
00:59:37,283 --> 00:59:40,377
It's by an author you don't even know.

770
00:59:41,387 --> 00:59:44,686
"Your duty Spring's winged flame

771
00:59:44,890 --> 00:59:48,485
It's just love and fly and sing"

772
00:59:48,694 --> 00:59:51,788
He wrote about 
the corner of the sanhão.

773
00:59:51,998 --> 00:59:56,458
The song of the news
seasons, of new life.

774
00:59:56,669 --> 00:59:58,762
It's by James Lowell, man.

775
00:59:58,971 --> 01:00:00,871
I know who the author is.

776
01:00:01,641 --> 01:00:05,338
"I choose 'Mistaken Assumptions' 
for 800 dollars, Alex."

777
01:00:06,312 --> 01:00:08,803
Have you ever seen scarlet tanagers here?

778
01:00:09,015 --> 01:00:11,813
They don't stray far from the park.

779
01:00:17,289 --> 01:00:21,692
Your teacher didn't cover
You give compliments today, right?

780
01:00:22,395 --> 01:00:24,329
Not exactly.

781
01:00:24,797 --> 01:00:29,291
Need to know something about 
Robert Crawford.

782
01:00:30,136 --> 01:00:33,128
He wrote a book,
a few years after mine.

783
01:00:33,539 --> 01:00:37,908
And all the publishers rejected it.
A right decision.

784
01:00:38,110 --> 01:00:41,341
Instead of writing another book...

785
01:00:41,814 --> 01:00:46,274
he decided to teach
others to write.

786
01:00:47,153 --> 01:00:48,552
How do you know all this?

787
01:00:48,754 --> 01:00:52,349
Just remember: teachers
who suffer frustration...

788
01:00:52,558 --> 01:00:57,222
can be very effective
or very dangerous.

789
01:01:45,478 --> 01:01:48,208
Okay, today is the first
step, guys.

790
01:01:48,414 --> 01:01:50,211
Let's shout "Mailor".

791
01:01:50,416 --> 01:01:53,214
One, two, three! Major!

792
01:02:19,345 --> 01:02:20,676
Golden.

793
01:02:20,880 --> 01:02:21,972
Black.

794
01:02:23,315 --> 01:02:25,545
Jump really high. 
Not yet.

795
01:02:37,997 --> 01:02:40,693
What's up, J?
Were you watching?

796
01:02:40,900 --> 01:02:41,958
You scored 26 points.

797
01:02:42,168 --> 01:02:44,659
8 with the ball in play. 
And the 10 free throws.

798
01:02:44,870 --> 01:02:47,498
Was I going to miss this?
 �, it was cool.

799
01:02:47,706 --> 01:02:50,937
It improved the stats, man.

800
01:02:51,143 --> 01:02:52,143
What's going on?

801
01:02:52,344 --> 01:02:55,040
The brothers are going to Red Rose.

802
01:02:55,247 --> 01:02:57,875
I said we were going.
It's Friday, man.

803
01:02:58,083 --> 01:02:59,083
Let's go. 
Let's go.

804
01:02:59,285 --> 01:03:02,379
Hi Jamal. 
Do you plan on doing this every night?

805
01:03:02,588 --> 01:03:05,489
It seems like it worked.
And how.

806
01:03:07,526 --> 01:03:08,925
This is Fly.

807
01:03:09,128 --> 01:03:10,857
Hello, Fly. I'm Claire.
How are you?

808
01:03:11,063 --> 01:03:12,860
Are you friends with Jamal?
Claire!

809
01:03:13,365 --> 01:03:14,365
He comes!

810
01:03:14,567 --> 01:03:15,864
I'm coming.

811
01:03:16,235 --> 01:03:19,329
Don't make the bus late.
Nice to meet you, Fly.

812
01:03:20,372 --> 01:03:23,273
Legal. 
What's going on with her?

813
01:03:24,810 --> 01:03:26,641
Shut up!

814
01:03:27,947 --> 01:03:32,111
As for Red Rose, I can't go.

815
01:03:32,318 --> 01:03:35,219
There's a party at some guy's house, 
It's a tradition.

816
01:03:35,754 --> 01:03:37,312
Don't stress, man.

817
01:03:37,523 --> 01:03:41,357
You are important. It's better to go.
Look at the bus.

818
01:03:41,560 --> 01:03:43,084
Will you be there at the weekend?

819
01:03:43,295 --> 01:03:46,958
Do you think I moved to the Hamptons?

820
01:04:37,950 --> 01:04:41,477
It was great talking to you.
If you need anything...

821
01:04:41,687 --> 01:04:44,713
call. Anything.

822
01:04:45,624 --> 01:04:46,624
Are you okay?

823
01:04:52,398 --> 01:04:55,094
Are you collecting business cards?

824
01:04:56,068 --> 01:04:57,535
Yes, I have some.

825
01:04:57,836 --> 01:04:59,963
Want to go out for a bit?

826
01:05:00,639 --> 01:05:02,971
Yes. Do you know this place?

827
01:05:04,109 --> 01:05:07,306
I live in this place. 
Come.

828
01:05:14,687 --> 01:05:18,987
They'll be congratulating each other all night 
for the game you won.

829
01:05:19,191 --> 01:05:22,991
I'll have to wait until tomorrow
to study for the test.

830
01:05:23,195 --> 01:05:24,560
What proof?

831
01:05:24,763 --> 01:05:26,663
About Sherlock Holmes.

832
01:05:26,865 --> 01:05:30,028
A lot of questions
useless, like:

833
01:05:30,235 --> 01:05:32,294
"Who presented
Watson to Holmes?"

834
01:05:32,504 --> 01:05:35,564
They only do this because
forces you to read everything.

835
01:05:36,842 --> 01:05:38,810
It looks like the party is going to go far.

836
01:05:39,311 --> 01:05:40,938
Perhaps.

837
01:05:41,146 --> 01:05:45,139
How long have you known this Fly?

838
01:05:45,684 --> 01:05:48,983
Plenty of time. We were born
in the same neighborhood.

839
01:05:49,188 --> 01:05:50,883
In the Bronx?
Yes.

840
01:05:51,090 --> 01:05:52,557
It must be difficult.

841
01:05:52,958 --> 01:05:53,958
What?

842
01:05:54,159 --> 01:05:56,627
I don't know. Change schools.
New people.

843
01:05:57,896 --> 01:05:59,158
Isn't it?

844
01:06:00,132 --> 01:06:02,532
No. It's difficult to grow up in a place...

845
01:06:02,735 --> 01:06:05,636
where not even the police want to enter at night.

846
01:06:06,939 --> 01:06:09,407
It's hard to know that you
there's no danger...

847
01:06:09,775 --> 01:06:12,266
because the dangerous guys...

848
01:06:12,478 --> 01:06:14,412
know that you don't have
nothing to give them.

849
01:06:15,147 --> 01:06:17,206
Glad you're here, then.

850
01:06:19,018 --> 01:06:22,920
But they also think that
I have nothing to offer.

851
01:06:23,522 --> 01:06:26,753
Don't let me pass. 
If I pass, I'll make a basket.

852
01:06:26,959 --> 01:06:28,620
Right.
Are you ready?

853
01:06:28,827 --> 01:06:31,523
I am.
Stay in front of me.

854
01:06:31,730 --> 01:06:33,595
All good?
Right.

855
01:06:36,301 --> 01:06:38,132
I passed, man.

856
01:06:38,337 --> 01:06:40,601
You are bigger than me.

857
01:06:41,473 --> 01:06:43,304
It doesn't matter. 
You need to tag me.

858
01:06:43,509 --> 01:06:45,067
How do I do this?

859
01:06:45,677 --> 01:06:48,475
How do you do it? 
I'll show you a way.

860
01:06:49,982 --> 01:06:51,279
Turn.

861
01:06:52,151 --> 01:06:53,675
Turn.

862
01:06:55,921 --> 01:06:57,218
Are you feeling this?

863
01:06:57,689 --> 01:06:58,781
I am.

864
01:06:59,091 --> 01:07:02,822
Now I can feel for
which way will you go.

865
01:07:03,028 --> 01:07:04,962
Try going left.

866
01:07:07,166 --> 01:07:11,125
It saw? I am here. It doesn't pass
because I feel where it's going.

867
01:07:11,336 --> 01:07:12,735
Try to the right.

868
01:07:15,307 --> 01:07:16,968
I'm still here.

869
01:07:17,209 --> 01:07:20,736
I felt you leaving, it was no use.

870
01:07:20,946 --> 01:07:22,470
Now try to get past me.

871
01:07:24,583 --> 01:07:26,050
Wait there.

872
01:07:27,119 --> 01:07:28,848
It needs to bounce first.

873
01:07:29,054 --> 01:07:30,180
Bounce?

874
01:07:30,389 --> 01:07:33,290
Bounce? All good. Like this?

875
01:07:33,492 --> 01:07:34,754
That.

876
01:07:37,329 --> 01:07:39,263
Sorry.
Claire.

877
01:07:40,699 --> 01:07:41,893
Daddy.

878
01:07:42,267 --> 01:07:43,962
Some guests are leaving.

879
01:07:45,671 --> 01:07:48,231
See you on Monday.

880
01:08:00,652 --> 01:08:01,983
Claire!

881
01:08:02,955 --> 01:08:04,047
Yes?

882
01:08:04,723 --> 01:08:06,315
It was Stamford.

883
01:08:06,725 --> 01:08:08,090
As?

884
01:08:08,427 --> 01:08:10,054
In a bar in London.

885
01:08:10,262 --> 01:08:12,856
Who introduced Watson to Holmes.

886
01:08:13,232 --> 01:08:16,395
So, don't waste time,
when the party is over.

887
01:08:23,842 --> 01:08:26,310
Do you know how long I worked on this?

888
01:08:26,512 --> 01:08:28,275
It's not "A Season
of the Perfection of Faith".

889
01:08:28,480 --> 01:08:31,472
It already feels like three seasons.

890
01:08:36,021 --> 01:08:39,013
You're so concentrated 
who doesn't even listen to me, right?

891
01:08:39,725 --> 01:08:42,216
I can even ask why
that never changed...

892
01:08:42,427 --> 01:08:45,919
and not even get scolded...
The third paragraph begins...

893
01:08:46,565 --> 01:08:49,033
with a conjunction, "and".

894
01:08:49,735 --> 01:08:52,067
You should never start a sentence 
with a conjunction.

895
01:08:52,271 --> 01:08:53,898
Of course I can.
No.

896
01:08:54,139 --> 01:08:55,629
It's a strict rule.

897
01:08:55,841 --> 01:08:57,536
No, no. 
Take a good look...

898
01:08:57,743 --> 01:08:59,301
it was a strict rule.

899
01:08:59,511 --> 01:09:02,309
Sometimes the conjunction
at the beginning of the sentence...

900
01:09:02,514 --> 01:09:04,277
gives it a certain emphasis.

901
01:09:04,483 --> 01:09:06,576
And maybe the author wants that.

902
01:09:06,785 --> 01:09:08,844
And what is the risk?

903
01:09:09,054 --> 01:09:11,215
The risk is overusing it.

904
01:09:11,423 --> 01:09:14,756
It is a distraction and can give the text 
a long-winded appearance.

905
01:09:14,960 --> 01:09:17,827
But in general, the use
of "but" or "and"...

906
01:09:18,030 --> 01:09:20,089
At first it is not firmly prohibited...

907
01:09:20,299 --> 01:09:23,462
although many teachers, 
in many schools, they ban it.

908
01:09:23,669 --> 01:09:26,661
Some great authors
have ignored the rule for years.

909
01:09:26,872 --> 01:09:28,169
You are one of them.

910
01:09:31,043 --> 01:09:32,772
You got...

911
01:09:32,978 --> 01:09:35,606
something that was mine...

912
01:09:36,248 --> 01:09:37,681
and made it yours.

913
01:09:37,883 --> 01:09:39,748
It's quite a feat.

914
01:09:42,087 --> 01:09:43,247
Thanks.

915
01:09:43,488 --> 01:09:46,355
The title is still mine, isn't it?

916
01:09:48,093 --> 01:09:49,219
I think so.

917
01:09:49,428 --> 01:09:53,262
It was the neighborhood that changed, not me.

918
01:09:53,465 --> 01:09:55,023
Without this one. 
Damn it changed.

919
01:09:55,234 --> 01:09:56,599
"Damn it changed"?

920
01:09:56,802 --> 01:10:00,636
What the hell sentence is that?

921
01:10:00,839 --> 01:10:03,933
In here, don't talk
how you talk outside!

922
01:10:04,142 --> 01:10:07,475
I was making fun of you.
It was a joke.

923
01:10:10,916 --> 01:10:12,907
Come on, talk about what the neighborhood was like...

924
01:10:13,118 --> 01:10:15,279
when his book was still read.

925
01:10:16,388 --> 01:10:17,946
What did you say?

926
01:10:20,959 --> 01:10:22,153
Nothing.

927
01:10:22,361 --> 01:10:26,957
You said, 
"when my book was still read".

928
01:10:27,733 --> 01:10:28,757
Didn't I say?

929
01:10:34,740 --> 01:10:35,866
Landing at Avalon

930
01:10:36,608 --> 01:10:38,599
We have 24 copies.

931
01:10:38,810 --> 01:10:42,007
But they're all on loan, I'm sorry.

932
01:10:42,547 --> 01:10:45,175
Thanks anyway.

933
01:10:45,384 --> 01:10:46,749
You're welcome.

934
01:10:51,323 --> 01:10:52,620
Were you lucky?

935
01:10:54,526 --> 01:10:56,551
Did you join the waiting list?

936
01:10:56,762 --> 01:10:58,889
Yes, your book was borrowed.

937
01:11:00,132 --> 01:11:01,565
And yes...

938
01:11:01,767 --> 01:11:03,735
I bought dinner.

939
01:11:04,002 --> 01:11:07,165
I spent 13 dollars. 
You taught me a lesson.

940
01:11:08,473 --> 01:11:12,239
I called to see what you wanted to eat.
Nobody answered.

941
01:11:12,444 --> 01:11:15,004
I took the bell 
of the telephone for 20 years.

942
01:11:20,519 --> 01:11:22,009
Let me ask you something.

943
01:11:22,287 --> 01:11:24,016
Why would a guy like you...

944
01:11:26,758 --> 01:11:29,556
waste time reading 
The National Enquirer?

945
01:11:29,795 --> 01:11:31,023
What's wrong with him?

946
01:11:31,430 --> 01:11:33,489
It's rubbish, man.

947
01:11:33,699 --> 01:11:36,691
You should read the Times, I don't know.

948
01:11:36,902 --> 01:11:38,563
The Times was dinner.

949
01:11:38,770 --> 01:11:40,260
But this...

950
01:11:40,472 --> 01:11:42,235
This is dessert.

951
01:11:43,108 --> 01:11:45,906
There's a contest
literary reading at school.

952
01:11:46,111 --> 01:11:48,705
Have you ever participated in one?
Literary contest?

953
01:11:48,914 --> 01:11:50,848
Yes.
Once.

954
01:11:51,049 --> 01:11:52,448
It's been a long time.

955
01:11:52,651 --> 01:11:53,709
Did you win?

956
01:11:54,586 --> 01:11:56,383
Of course.

957
01:11:57,155 --> 01:11:58,850
Like, money?

958
01:12:00,092 --> 01:12:01,559
The Pulitzer Prize.

959
01:12:05,364 --> 01:12:08,026
They make students read in front of them.

960
01:12:08,233 --> 01:12:10,758
What does this have to do with writing?

961
01:12:10,969 --> 01:12:13,130
Writers write
so we can read.

962
01:12:13,338 --> 01:12:14,862
Someone else should read it.

963
01:12:15,073 --> 01:12:16,631
Never read your book?

964
01:12:17,175 --> 01:12:19,609
In public? 
Of course not.

965
01:12:19,811 --> 01:12:21,745
I hardly even read it at home.

966
01:12:22,914 --> 01:12:27,408
You know this shit 
of reading sessions in cafes?

967
01:12:27,619 --> 01:12:29,143
Do you know why they do this?

968
01:12:30,155 --> 01:12:31,349
To sell books, I guess.

969
01:12:31,556 --> 01:12:33,387
Because they want to have sex.

970
01:12:34,292 --> 01:12:37,455
Is it really? The women
Do they sleep with writers?

971
01:12:37,662 --> 01:12:40,563
They sleep with those who
they write bad books.

972
01:12:41,566 --> 01:12:44,000
Has it ever happened to you?
Of course.

973
01:12:47,439 --> 01:12:48,838
Have you never married?

974
01:12:51,443 --> 01:12:53,468
It's not exactly a
question about soup.

975
01:12:54,846 --> 01:12:57,576
No, I never got married.

976
01:13:00,085 --> 01:13:02,144
But I learned things in life...

977
01:13:02,354 --> 01:13:06,552
who can help with this young lady
that you always talk about.

978
01:13:07,859 --> 01:13:09,087
Like what?

979
01:13:11,630 --> 01:13:14,190
The key to a woman's heart...

980
01:13:14,399 --> 01:13:19,098
It's an unexpected gift
at an unexpected moment.

981
01:13:19,304 --> 01:13:21,295
You're giving me advice
about women?

982
01:13:21,540 --> 01:13:25,374
Unexpected gift,
unexpected moment.

983
01:13:26,144 --> 01:13:26,244
This is so unexpected!

984
01:13:26,245 --> 01:13:29,077
This is so unexpected!

985
01:13:30,916 --> 01:13:32,474
Jamal...

986
01:13:32,784 --> 01:13:35,719
It's not the first edition, but...

987
01:13:35,921 --> 01:13:37,513
LANDING IN AVALON 
Oh, my God!

988
01:13:37,722 --> 01:13:40,589
What it was?
It is an autographed copy.

989
01:13:41,726 --> 01:13:44,251
I can't accept it. 
It must have cost a fortune.

990
01:13:44,463 --> 01:13:46,658
It didn't cost that much, really.

991
01:13:47,466 --> 01:13:49,434
Maybe they didn't see it in the bookstore.

992
01:13:50,735 --> 01:13:53,329
Booksellers often notice these things.

993
01:13:54,806 --> 01:13:56,774
How did you come to study at Mailor?

994
01:13:58,376 --> 01:14:01,209
In the past, Mailor 
It was a boys' school.

995
01:14:01,413 --> 01:14:05,907
And my father did what anyone
in his position would have done.

996
01:14:06,518 --> 01:14:08,850
Joined the board of directors 
and changed the rules.

997
01:14:09,054 --> 01:14:10,851
All students know this.

998
01:14:11,590 --> 01:14:13,217
It would have happened one day.

999
01:14:13,425 --> 01:14:15,154
Which doesn't change anything.

1000
01:14:15,360 --> 01:14:17,760
I'm still "Dr. Spence's daughter."

1001
01:14:20,565 --> 01:14:21,565
Jamal...

1002
01:14:21,766 --> 01:14:22,824
Yes?

1003
01:14:23,034 --> 01:14:25,594
That night, there at home, 
after the game...

1004
01:14:25,804 --> 01:14:30,173
when you were showing me
how to play basketball...

1005
01:14:31,510 --> 01:14:33,341
You were just showing me that?

1006
01:14:35,847 --> 01:14:38,008
I don't think it will work.

1007
01:14:38,216 --> 01:14:39,216
What?

1008
01:14:40,185 --> 01:14:41,379
That.

1009
01:14:41,653 --> 01:14:42,847
Why not?

1010
01:14:46,024 --> 01:14:47,685
Ask your father.

1011
01:14:48,527 --> 01:14:52,725
Jamal, I'm not proposing
a prenuptial contract.

1012
01:14:53,331 --> 01:14:55,162
It's just a question.

1013
01:14:55,700 --> 01:15:00,069
Why does everything have to be
black and white with you?

1014
01:15:02,307 --> 01:15:03,934
I forgot the question.

1015
01:15:04,142 --> 01:15:08,135
You don't forget anything, Mr. Stamford.

1016
01:15:21,760 --> 01:15:23,523
Do you think he didn't write it?

1017
01:15:23,728 --> 01:15:25,923
It's a serious accusation, Robert.

1018
01:15:26,131 --> 01:15:28,599
If you talk about this in the teaching council...

1019
01:15:28,934 --> 01:15:30,925
I am aware of the seriousness.

1020
01:15:31,136 --> 01:15:32,831
It's a remarkable work.

1021
01:15:33,638 --> 01:15:35,071
Do you recognize any passages?

1022
01:15:35,273 --> 01:15:37,207
It doesn't smell good to me...

1023
01:15:38,410 --> 01:15:39,843
but I'm not sure.

1024
01:15:41,012 --> 01:15:43,173
The boy does well in my class.

1025
01:15:43,381 --> 01:15:45,076
And he had good grades when he started.

1026
01:15:45,817 --> 01:15:47,808
Maybe he just lacked guidance.

1027
01:15:48,019 --> 01:15:50,044
Carl, he's a basketball player...

1028
01:15:50,255 --> 01:15:51,255
from the Bronx.

1029
01:15:51,456 --> 01:15:54,619
Who won 17 games in a row...

1030
01:15:54,993 --> 01:15:57,325
for a school that likes victories.

1031
01:15:58,797 --> 01:16:02,699
Didn't it occur to you that he might
simply be very good?

1032
01:16:07,405 --> 01:16:08,895
Well, at that point, no.

1033
01:16:59,224 --> 01:17:02,250
Do you know what the best part is?

1034
01:17:03,028 --> 01:17:05,496
It's when you finish
the first version...

1035
01:17:06,297 --> 01:17:09,130
and there alone.

1036
01:17:10,268 --> 01:17:13,795
Before the scoundrels get something...

1037
01:17:14,005 --> 01:17:16,439
that they wouldn't do in a lifetime...

1038
01:17:16,641 --> 01:17:19,166
and destroy it in one day.

1039
01:17:20,879 --> 01:17:22,938
Everyone loves your book.

1040
01:17:23,448 --> 01:17:25,678
I didn't write to them.

1041
01:17:27,085 --> 01:17:30,452
And when the critics
They started this joke...

1042
01:17:30,655 --> 01:17:35,388
to wonder what I
I really meant...

1043
01:17:36,294 --> 01:17:38,558
Well, that's when I decided...

1044
01:17:39,564 --> 01:17:41,031
that one book was enough.

1045
01:17:43,001 --> 01:17:45,902
William, that was 50 years ago!

1046
01:18:06,191 --> 01:18:07,283
William.

1047
01:19:33,878 --> 01:19:37,746
YANKEE STADIUM

1048
01:20:57,562 --> 01:21:00,895
William, I spent money
with the tickets. Let's go!

1049
01:21:01,132 --> 01:21:02,724
Is it still light outside?

1050
01:21:02,934 --> 01:21:04,231
It's already dark, man.

1051
01:21:12,744 --> 01:21:14,075
And then?

1052
01:21:15,246 --> 01:21:18,443
It's elegant. 
It's not the latest fashion...

1053
01:21:18,650 --> 01:21:22,017
I didn't ask that! 
I asked if we are ready to leave.

1054
01:21:22,220 --> 01:21:24,450
Yeah. Come on, man.

1055
01:21:25,857 --> 01:21:27,188
Let's go.

1056
01:21:33,064 --> 01:21:34,224
Come.

1057
01:21:45,143 --> 01:21:47,168
We're going to play here in 15 days.

1058
01:21:48,279 --> 01:21:51,248
Let's play here, I said.
In the state championship.

1059
01:21:57,956 --> 01:21:59,014
Let's go.

1060
01:22:10,601 --> 01:22:13,502
Wait a minute, I'll get the program.

1061
01:22:40,031 --> 01:22:41,225
William!

1062
01:22:44,369 --> 01:22:45,927
William!

1063
01:22:47,939 --> 01:22:48,939
Drug!

1064
01:22:59,384 --> 01:23:00,817
William!

1065
01:23:03,221 --> 01:23:04,381
Hey William!

1066
01:23:56,941 --> 01:23:58,067
William.

1067
01:24:04,849 --> 01:24:06,908
Come on, let's get out of here.

1068
01:24:08,686 --> 01:24:09,744
I help you.

1069
01:24:39,317 --> 01:24:41,012
Before you leave, right?

1070
01:24:41,953 --> 01:24:43,580
It's been a long time.

1071
01:24:43,821 --> 01:24:46,187
And what happened?
How will I know?

1072
01:24:46,390 --> 01:24:48,358
I didn't mark it on the sheet.

1073
01:24:48,559 --> 01:24:50,720
Sorry I lost you.

1074
01:24:50,928 --> 01:24:52,156
No need to apologize.

1075
01:24:52,363 --> 01:24:56,322
Great, let's go somewhere else,
quiet and on the way home.

1076
01:25:01,973 --> 01:25:03,668
Just ten minutes.

1077
01:25:03,875 --> 01:25:05,308
Right.
Continue.

1078
01:25:05,510 --> 01:25:07,876
Here. It works.
Thanks.

1079
01:25:22,593 --> 01:25:24,083
The view of the field.

1080
01:25:26,297 --> 01:25:27,855
Built by Babe Ruth.

1081
01:25:34,805 --> 01:25:36,796
Why did you bring me here?

1082
01:25:37,542 --> 01:25:39,442
Because it's your birthday, man.

1083
01:25:41,412 --> 01:25:43,471
I looked in the almanac.

1084
01:25:44,315 --> 01:25:47,341
You're not even presumed dead yet.

1085
01:25:51,789 --> 01:25:54,519
I imagined that you, who watched so many games...

1086
01:25:56,661 --> 01:26:00,995
no matter who it was, never
would have come this close.

1087
01:26:01,199 --> 01:26:05,568
What the hell are you doing?
Why are you worried?

1088
01:26:05,770 --> 01:26:09,365
Do you think they will compete?
a championship?

1089
01:26:09,574 --> 01:26:10,574
Calm.

1090
01:26:11,075 --> 01:26:15,444
My brother and I came
see all games...

1091
01:26:17,415 --> 01:26:19,178
Until he went to war.

1092
01:26:21,786 --> 01:26:24,755
I thought it would be the same
when he came back, but...

1093
01:26:26,624 --> 01:26:28,922
he spoke a little less...

1094
01:26:29,126 --> 01:26:30,957
and drank some more.

1095
01:26:32,730 --> 01:26:36,996
I promised my mother I would help him 
to overcome it all.

1096
01:26:41,339 --> 01:26:44,433
One night, I found him...

1097
01:26:44,642 --> 01:26:47,611
There are already about six drinks in front of me.

1098
01:26:48,879 --> 01:26:50,813
We had a few more together...

1099
01:26:51,282 --> 01:26:55,218
And then he said he wanted...

1100
01:26:55,419 --> 01:26:57,683
give me a ride to the apartment.

1101
01:26:58,522 --> 01:27:00,387
I refused.

1102
01:27:02,693 --> 01:27:04,923
We all still lived there.

1103
01:27:06,931 --> 01:27:09,058
I stood there...

1104
01:27:10,368 --> 01:27:12,495
watching him drive away.

1105
01:27:16,707 --> 01:27:19,175
Survived the whole damn war...

1106
01:27:20,311 --> 01:27:22,108
and I let him drive.

1107
01:27:25,850 --> 01:27:27,579
Later that night...

1108
01:27:27,785 --> 01:27:32,313
while the nurse filled out
what do they fill...

1109
01:27:33,224 --> 01:27:35,192
Do you know what she told me?

1110
01:27:36,994 --> 01:27:40,361
Said how much my book
it was important to her.

1111
01:27:41,766 --> 01:27:44,735
My brother was getting cold
in the next room...

1112
01:27:45,903 --> 01:27:48,633
and she could only
talk about a book.

1113
01:27:49,840 --> 01:27:50,932
Well...

1114
01:27:52,610 --> 01:27:55,010
everything changed after that.

1115
01:27:57,581 --> 01:28:02,814
In five months, I buried my
brother, my mother, my father.

1116
01:28:04,021 --> 01:28:05,682
All of them here...

1117
01:28:05,890 --> 01:28:07,482
in the Bronx.

1118
01:28:12,096 --> 01:28:14,894
We spent the summer here.

1119
01:28:16,434 --> 01:28:19,267
With luck, until autumn.

1120
01:28:19,870 --> 01:28:22,202
Many autumns, with those teams.

1121
01:28:22,406 --> 01:28:23,737
Well...

1122
01:28:25,309 --> 01:28:26,708
not enough.

1123
01:28:27,411 --> 01:28:30,141
"The rest of those who
They went before us...

1124
01:28:30,981 --> 01:28:33,575
cannot sign 
the restlessness of those...

1125
01:28:34,285 --> 01:28:35,650
that will come."

1126
01:28:38,589 --> 01:28:40,489
You wrote this in your book.

1127
01:29:06,884 --> 01:29:10,650
Jamal, I see that if I give you 
enough time...

1128
01:29:10,855 --> 01:29:14,916
you will find a way
to intrigue even me.

1129
01:29:17,862 --> 01:29:19,227
Does he know?

1130
01:29:19,930 --> 01:29:21,761
No, you don't know.

1131
01:29:22,166 --> 01:29:27,001
This was one of the best
nights I've had in a long time.

1132
01:29:27,571 --> 01:29:28,833
All of it?

1133
01:29:29,807 --> 01:29:32,605
Yes, all of it.

1134
01:29:32,810 --> 01:29:33,936
Well...

1135
01:29:43,154 --> 01:29:44,815
This guy...

1136
01:29:46,157 --> 01:29:48,387
Where do you know this guy again?

1137
01:29:49,059 --> 01:29:51,289
He is my teacher.
Oh, huh?

1138
01:29:53,130 --> 01:29:55,462
It's a very different figure.

1139
01:30:02,540 --> 01:30:04,235
Any in particular?

1140
01:30:06,143 --> 01:30:08,737
Sometimes I stay here in the morning.

1141
01:30:09,413 --> 01:30:12,610
Just me, the aspirants...

1142
01:30:12,817 --> 01:30:14,307
and all of them.

1143
01:30:18,656 --> 01:30:21,420
There was a note saying
for me to come and see him.

1144
01:30:23,661 --> 01:30:25,094
Mr. Wallace...

1145
01:30:25,996 --> 01:30:28,658
I think it's time to have one
very honest conversation...

1146
01:30:28,866 --> 01:30:32,131
and open about her texts.

1147
01:30:32,937 --> 01:30:34,598
I thought you were enjoying it.

1148
01:30:35,105 --> 01:30:36,766
Of your recent works?

1149
01:30:37,875 --> 01:30:39,775
I'm really enjoying it.

1150
01:30:40,344 --> 01:30:45,145
No, Mr. Wallace. The question, 
In the case of your recent works...

1151
01:30:45,349 --> 01:30:47,283
It's not whether they're good.

1152
01:30:48,719 --> 01:30:50,346
It's if they're not too good.

1153
01:30:52,723 --> 01:30:54,384
The speed of your progress...

1154
01:30:54,592 --> 01:30:58,084
from your old school
for this one, it is unusual.

1155
01:30:58,362 --> 01:31:02,128
To the point of making me choose
between two conclusions.

1156
01:31:04,101 --> 01:31:08,970
Or have you been blessed with 
a gift that manifested itself suddenly...

1157
01:31:09,807 --> 01:31:10,967
or...

1158
01:31:13,043 --> 01:31:15,739
is getting inspiration
elsewhere.

1159
01:31:17,248 --> 01:31:20,775
Considering your education
previous and its past...

1160
01:31:20,985 --> 01:31:24,716
I know you will forgive me for taking
my own conclusions.

1161
01:31:24,922 --> 01:31:26,617
I wrote these texts, man!

1162
01:31:26,824 --> 01:31:28,917
So, you won't mind trying it out.

1163
01:31:30,461 --> 01:31:32,691
The next job 
It's due in 15 days.

1164
01:31:32,997 --> 01:31:36,228
I will set aside time to
come to my room.

1165
01:31:37,902 --> 01:31:40,063
I want you to do the work there.

1166
01:31:42,573 --> 01:31:46,942
In the meantime, if you want
talk about something...

1167
01:31:48,646 --> 01:31:50,443
I'm not writing anything, man.

1168
01:31:51,682 --> 01:31:53,013
And what will this prove?

1169
01:31:53,217 --> 01:31:57,449
If I were a 2 point guy,
Was he going to talk about "the past"?

1170
01:31:57,655 --> 01:31:59,486
2 point guy?
One million.

1171
01:31:59,690 --> 01:32:02,158
One point, two points.
No.

1172
01:32:02,359 --> 01:32:04,020
I don't think I would talk.

1173
01:32:04,595 --> 01:32:07,325
Do you know what people fear most?

1174
01:32:08,165 --> 01:32:10,861
What?
What they don't understand.

1175
01:32:11,068 --> 01:32:15,266
When we don't understand something,
we are left with our assumptions.

1176
01:32:16,106 --> 01:32:17,971
Crawford doesn't understand...

1177
01:32:18,175 --> 01:32:21,667
like a black kid from the Bronx,
can write so well.

1178
01:32:21,879 --> 01:32:24,177
Therefore, he assumes 
that you can't.

1179
01:32:25,950 --> 01:32:27,975
And I suppose he's a scoundrel.

1180
01:32:29,286 --> 01:32:30,753
You knew him, didn't you?

1181
01:32:30,955 --> 01:32:32,252
Crawford?

1182
01:32:32,690 --> 01:32:33,782
No.

1183
01:32:34,925 --> 01:32:36,586
But he thought he knew me.

1184
01:32:36,794 --> 01:32:39,160
And that talk about his book?

1185
01:32:39,363 --> 01:32:43,060
Many writers know 
the rules for writing...

1186
01:32:43,267 --> 01:32:45,792
but they don't know how to write.
So what?

1187
01:32:46,003 --> 01:32:50,235
Hence Crawford wrote about
4 authors who knew how to write.

1188
01:32:50,441 --> 01:32:52,602
And I was the only one still alive.

1189
01:32:52,810 --> 01:32:56,712
AND?
He convinced a publisher to buy it.

1190
01:32:56,914 --> 01:33:01,351
So I called, politely...

1191
01:33:01,552 --> 01:33:04,544
to that editor, saying
to him, and to others...

1192
01:33:04,755 --> 01:33:08,191
that I was writing a 2nd book.

1193
01:33:08,392 --> 01:33:10,587
And I asked if they were interested...

1194
01:33:10,794 --> 01:33:13,991
And Crawford's book danced.

1195
01:33:14,932 --> 01:33:17,560
But you weren't writing.

1196
01:33:17,768 --> 01:33:19,292
Well, they didn't know.

1197
01:33:25,709 --> 01:33:29,338
Interesting what happens
if there are not the resources.

1198
01:33:55,005 --> 01:33:57,940
A Station of the Perfection of Faith. 
By Jamal Wallace

1199
01:34:09,953 --> 01:34:12,888
The tradition of delivering
contest texts...

1200
01:34:13,090 --> 01:34:15,524
on the last day it seems to continue...

1201
01:34:15,726 --> 01:34:18,559
for another year.

1202
01:34:25,169 --> 01:34:27,103
Ladies and gentlemen...

1203
01:34:27,671 --> 01:34:29,730
you can pay attention...

1204
01:34:29,940 --> 01:34:32,738
Please, if you don't mind.

1205
01:34:33,777 --> 01:34:36,405
"Before the end of sin or pain

1206
01:34:36,613 --> 01:34:38,604
Death came, friendly and zealous

1207
01:34:38,882 --> 01:34:41,817
He took the bud to heaven..."

1208
01:34:42,019 --> 01:34:43,919
It's very nice of you to show up.

1209
01:34:45,022 --> 01:34:46,580
This is not part of the poem.

1210
01:34:48,125 --> 01:34:51,288
"And there he urged him to blossom." 
Anyone?

1211
01:34:53,997 --> 01:34:57,194
A morning hesitation
something bigger than usual.

1212
01:34:58,001 --> 01:34:59,434
Mr. Coleridge.

1213
01:35:02,372 --> 01:35:03,464
Please.

1214
01:35:04,074 --> 01:35:05,473
Mr. Coleridge...

1215
01:35:06,543 --> 01:35:09,341
How many students would you say?
Who are here today?

1216
01:35:11,915 --> 01:35:13,439
I'm not sure.

1217
01:35:14,017 --> 01:35:17,180
Why don't you offer us
an estimate?

1218
01:35:18,922 --> 01:35:20,219
Thirty?
Thirty.

1219
01:35:20,424 --> 01:35:24,884
Of these 30, none know who
He is the author of this excerpt.

1220
01:35:25,095 --> 01:35:29,759
I find this remarkable. Do you agree, Mr. Coleridge?

1221
01:35:30,634 --> 01:35:32,932
It's better to go back a little.

1222
01:35:33,137 --> 01:35:38,370
Mr. Coleridge, to what conclusions,
If they exist, does that take us?

1223
01:35:39,943 --> 01:35:42,104
Are you talking about the author?

1224
01:35:42,312 --> 01:35:43,973
Of anything.

1225
01:35:46,150 --> 01:35:49,244
Do you find any of the words unusual?

1226
01:35:52,756 --> 01:35:57,659
You can consider this the moment
suitable to respond.

1227
01:35:59,963 --> 01:36:00,963
"I urged."

1228
01:36:01,165 --> 01:36:03,292
"I urged." 
Why is it unusual?

1229
01:36:04,935 --> 01:36:06,300
Because...

1230
01:36:06,503 --> 01:36:08,630
looks old.

1231
01:36:08,839 --> 01:36:10,704
It really looks old, doesn't it?

1232
01:36:11,441 --> 01:36:14,501
And do you know why it looks old?

1233
01:36:16,380 --> 01:36:18,746
Because. 
It is more than 200 years old.

1234
01:36:18,949 --> 01:36:23,181
is prior to his birth,
that of his father and grandfather.

1235
01:36:23,453 --> 01:36:25,887
But that doesn't justify the fact...

1236
01:36:26,089 --> 01:36:30,958
that you don't know 
who is the author, Mr. Coleridge.

1237
01:36:32,362 --> 01:36:34,694
I'm sorry, sir, I didn't...

1238
01:36:35,165 --> 01:36:39,261
You, among everyone here,
should know who the author is.

1239
01:36:39,469 --> 01:36:41,869
Do you know why, Mr. Coleridge?

1240
01:36:42,840 --> 01:36:45,001
I repeat: do you know why?

1241
01:36:45,342 --> 01:36:47,105
Just say your name, man.

1242
01:36:49,246 --> 01:36:52,773
Excuse me. Is there any
contribution, Mr. Wallace?

1243
01:36:55,118 --> 01:36:57,484
I suggested he say his name.

1244
01:36:57,688 --> 01:37:01,556
And why would it be useful for Mr. Coleridge, 
say your name?

1245
01:37:02,092 --> 01:37:03,855
Because this is the author.

1246
01:37:04,761 --> 01:37:06,228
Very good, Mr. Wallace.

1247
01:37:08,432 --> 01:37:10,263
Maybe not...

1248
01:37:10,467 --> 01:37:13,994
need to survive only through 
of basketball.

1249
01:37:14,905 --> 01:37:18,568
Now, on the page... 
You may sit down, Mr. Coleridge.

1250
01:37:19,309 --> 01:37:22,608
Page 120 of the little blue book...

1251
01:37:22,813 --> 01:37:23,813
Through.

1252
01:37:26,250 --> 01:37:27,478
Forgiveness?

1253
01:37:28,485 --> 01:37:29,645
Don't do that.

1254
01:37:31,622 --> 01:37:35,080
You said survive
"through" basketball.

1255
01:37:35,492 --> 01:37:40,327
"Through", indicates physical space.
"By" defines a mode.

1256
01:37:40,931 --> 01:37:45,493
I should have said "upon".
Are you challenging me, Mr. Wallace?

1257
01:37:46,003 --> 01:37:48,494
No more than you
challenged Coleridge.

1258
01:37:48,705 --> 01:37:52,232
Perhaps the challenge has
been misdirected.

1259
01:37:54,111 --> 01:37:56,272
"It's the melancholic truth: until..."

1260
01:37:56,480 --> 01:37:58,573
"the great ones have poor cousins."

1261
01:37:59,182 --> 01:38:00,513
Dickens.

1262
01:38:02,753 --> 01:38:04,380
"You will hear the horse gallop..."

1263
01:38:04,588 --> 01:38:05,680
Kipling.

1264
01:38:06,823 --> 01:38:09,553
"The great truths begin..."
Shaw.

1265
01:38:09,760 --> 01:38:12,695
"Man is the only animal..."
"...what a blush...

1266
01:38:13,897 --> 01:38:15,421
or that you need to blush."

1267
01:38:18,335 --> 01:38:20,997
Mark Twain. 
Come on, Prof. Crawford...

1268
01:38:21,204 --> 01:38:22,466
Get out of here!

1269
01:38:24,041 --> 01:38:26,635
Get out of here.

1270
01:38:34,351 --> 01:38:36,581
Yes, I'm leaving.

1271
01:38:49,399 --> 01:38:51,663
Forget it, Claire.
Please wait.

1272
01:38:51,868 --> 01:38:54,428
Is it like that here?
Who knows?

1273
01:38:54,638 --> 01:38:56,765
You can't even imagine how Crawford reacts.

1274
01:38:56,974 --> 01:38:58,737
You're right about that.

1275
01:39:00,043 --> 01:39:01,533
Jamal!

1276
01:39:03,180 --> 01:39:06,240
Do you think you should apologize?
No.

1277
01:39:07,184 --> 01:39:09,345
Do you think so?
No.

1278
01:39:09,686 --> 01:39:13,178
You didn't do wrong.
He won at his game.

1279
01:39:13,690 --> 01:39:15,021
But...

1280
01:39:15,859 --> 01:39:18,657
It's a good time
to be careful.

1281
01:39:18,862 --> 01:39:22,127
Careful? 
Be careful with what?

1282
01:39:22,332 --> 01:39:26,962
With your gift you can do
remarkable things in life.

1283
01:39:27,204 --> 01:39:29,035
That is if it doesn't ruin everything...

1284
01:39:29,506 --> 01:39:32,703
Acting like a teenager now.

1285
01:39:41,418 --> 01:39:42,908
Jamal.
Yes.

1286
01:39:43,120 --> 01:39:46,021
Call from the board.
Right.

1287
01:39:52,562 --> 01:39:54,393
Mr. Wallace. 
Please.

1288
01:39:57,300 --> 01:40:00,758
As you know, Prof. Matthews,
is from the teaching council.

1289
01:40:00,971 --> 01:40:04,407
And Dr. Spence, from the board of directors.

1290
01:40:04,608 --> 01:40:08,169
We were looking at texts
registered in the literary competition.

1291
01:40:08,412 --> 01:40:12,906
We hoped you could
clarify something in your text...

1292
01:40:13,250 --> 01:40:16,742
"A Station of the Perfection of Faith".

1293
01:40:17,888 --> 01:40:19,685
It's your text, correct?

1294
01:40:20,757 --> 01:40:22,247
Yes, that's it.

1295
01:40:22,759 --> 01:40:26,752
Mr. Wallace, it is our practice
ask students...

1296
01:40:26,963 --> 01:40:29,659
if you want to give credit
to any sources...

1297
01:40:29,866 --> 01:40:33,927
or other authors, 
when handing in work.

1298
01:40:35,439 --> 01:40:37,168
Do you want to do this?

1299
01:40:41,945 --> 01:40:43,606
In 1960.

1300
01:40:45,615 --> 01:40:48,778
An essay titled, 
"Baseball's Best Year"...

1301
01:40:50,287 --> 01:40:55,088
with the subtitle, 
"A Station of the Perfection of Faith".

1302
01:40:56,626 --> 01:40:59,026
He has appeared in The New Yorker.
It is authored by...

1303
01:40:59,963 --> 01:41:01,828
William Forrester.

1304
01:41:06,002 --> 01:41:08,368
Your text is quite original...

1305
01:41:08,572 --> 01:41:12,133
but there is this title and the 1st paragraph.

1306
01:41:13,310 --> 01:41:14,902
Isn't that right?

1307
01:41:16,012 --> 01:41:18,776
Jamal, or did you have...

1308
01:41:18,982 --> 01:41:23,316
permission of William Forrester,
to use them, or...

1309
01:41:24,020 --> 01:41:26,420
Is there any other explanation?

1310
01:41:26,623 --> 01:41:27,647
No.

1311
01:41:29,626 --> 01:41:30,684
This is my text.

1312
01:41:30,894 --> 01:41:33,624
So, you are disqualified...

1313
01:41:33,830 --> 01:41:36,663
and the subject passes to
the Council's jurisdiction.

1314
01:41:37,601 --> 01:41:42,368
Remember, he can manage
an academic punishment...

1315
01:41:42,572 --> 01:41:47,271
which, among other things,
will prevent you from playing basketball.

1316
01:41:52,282 --> 01:41:55,012
How the council only meets 
next week...

1317
01:41:55,218 --> 01:41:57,880
we will let you play 
in the state championship.

1318
01:41:58,088 --> 01:42:02,286
But I must warn you that the Council
These topics are usually discussed...

1319
01:42:03,193 --> 01:42:04,854
quite seriously.

1320
01:42:05,462 --> 01:42:08,795
Therefore, we want
suggest what we think...

1321
01:42:08,999 --> 01:42:12,025
be a satisfactory solution.

1322
01:42:13,503 --> 01:42:14,697
Robert.

1323
01:42:15,372 --> 01:42:19,502
Obviously, the most important thing is that 
the infraction is not repeated.

1324
01:42:19,709 --> 01:42:20,709
Therefore...

1325
01:42:21,711 --> 01:42:26,273
we will require a letter asking
Forgiveness to the students who deceived...

1326
01:42:26,550 --> 01:42:28,381
when entering this text.

1327
01:42:29,553 --> 01:42:33,421
And you will read the letter in my class.
I'm not going to read anything.

1328
01:42:33,623 --> 01:42:38,060
The council will take this into account
when deciding whether to renew your scholarship.

1329
01:42:38,562 --> 01:42:41,725
Unfortunately, you left us 
Little choice, Jamal.

1330
01:42:42,232 --> 01:42:43,563
Excuse me.

1331
01:42:58,348 --> 01:43:01,476
Never embarrass me
in front of my class.

1332
01:43:06,623 --> 01:43:08,921
Please return the pen 
when finished.

1333
01:43:17,033 --> 01:43:19,467
No greetings today?

1334
01:43:20,070 --> 01:43:22,595
Why did you make me rewrite
something published?

1335
01:43:22,806 --> 01:43:26,503
Be careful what you say.
Why didn't you talk about the publication?

1336
01:43:26,710 --> 01:43:28,302
Why would this matter?

1337
01:43:28,511 --> 01:43:30,342
You should have told me.

1338
01:43:32,382 --> 01:43:33,713
What did you do with the text?

1339
01:43:33,917 --> 01:43:35,475
I entered him into the contest.

1340
01:43:36,453 --> 01:43:39,820
I signed up for the contest. 
I needed to present something.

1341
01:43:40,023 --> 01:43:44,187
You promised me you would leave
here what you wrote here!

1342
01:43:44,394 --> 01:43:45,884
I know!

1343
01:43:49,232 --> 01:43:51,223
I just thought...
Shut up!

1344
01:43:57,374 --> 01:43:58,807
What are they saying?

1345
01:44:01,678 --> 01:44:05,136
I will be punished if I don't write
a letter admitting guilt.

1346
01:44:05,348 --> 01:44:06,747
So write it down.

1347
01:44:07,450 --> 01:44:09,350
I already told you, I'm not going to write anything!

1348
01:44:09,552 --> 01:44:13,249
You hit him, he fought back.
Write the letter.

1349
01:44:13,490 --> 01:44:15,424
Would you allow this?

1350
01:44:17,560 --> 01:44:20,256
It's another damn lesson, right?

1351
01:44:20,630 --> 01:44:23,963
I'm tired of these lessons
every time I come here!

1352
01:44:26,269 --> 01:44:28,430
The title of your essay 
It is the same as in my text.

1353
01:44:28,638 --> 01:44:32,096
Where is the lesson?
I wasn't the one who signed him up.

1354
01:44:32,309 --> 01:44:34,937
But all you had to do was say:

1355
01:44:35,145 --> 01:44:38,876
"Leave it there, it's already been published 
in The New Yorker."

1356
01:44:39,282 --> 01:44:41,341
It was just saying that, man.

1357
01:44:43,453 --> 01:44:47,822
Well you could help me!
No. Out of the question.

1358
01:44:48,358 --> 01:44:51,850
You don't even need to leave here!
I already told you, out of the question!

1359
01:44:52,062 --> 01:44:53,586
Alright, man.

1360
01:44:54,197 --> 01:44:56,927
It is already customary for others
don't help me.

1361
01:44:57,133 --> 01:45:00,466
All that nonsense was missing 
of self-pity and paternal protection.

1362
01:45:00,970 --> 01:45:02,460
What did you say?

1363
01:45:07,911 --> 01:45:09,902
Get it in the ass, William!

1364
01:45:10,780 --> 01:45:13,442
Do you know what the bullshit is? 
You're going to let me get screwed...

1365
01:45:13,650 --> 01:45:15,550
because you're afraid to walk out that door...

1366
01:45:15,752 --> 01:45:19,654
and go help someone!
You are afraid!

1367
01:45:20,590 --> 01:45:22,421
It's the only reason, damn it!

1368
01:45:23,993 --> 01:45:26,689
You don't know anything about motives.

1369
01:45:26,896 --> 01:45:28,523
There are no reasons!

1370
01:45:28,732 --> 01:45:31,860
Reasons for some to live, 
and others not?

1371
01:45:32,068 --> 01:45:34,866
Luckily, you will have decades 
to think about it!

1372
01:45:35,071 --> 01:45:40,031
And what's the point of having a closet?
full of texts that no one reads?

1373
01:45:41,544 --> 01:45:43,239
What is this, man?

1374
01:45:46,383 --> 01:45:48,180
I stopped.

1375
01:45:55,158 --> 01:45:56,989
Return the ball.

1376
01:45:57,193 --> 01:46:00,788
Just look. Jamal Wallace,
came to visit us.

1377
01:46:04,467 --> 01:46:05,729
What's up?

1378
01:46:06,736 --> 01:46:08,761
What's up, man?
What's up, guys?

1379
01:46:09,205 --> 01:46:10,866
Go, man.

1380
01:46:21,518 --> 01:46:23,315
Damn! 
I know, it was bad.

1381
01:46:38,868 --> 01:46:41,132
How does it feel in your
first game at the Garden?

1382
01:46:43,406 --> 01:46:45,397
It was earlier than I expected.

1383
01:46:46,075 --> 01:46:50,307
That's why I thought it was
good to talk.

1384
01:46:50,513 --> 01:46:55,212
I know it's hard to do the subjects
and train how you train.

1385
01:46:55,418 --> 01:46:58,182
I couldn't bear it, I guarantee it.
Not at this school.

1386
01:46:58,521 --> 01:47:01,820
Maybe we were 
unfair in asking for this.

1387
01:47:02,759 --> 01:47:05,819
I talked to other members
of the Council and with Crawford...

1388
01:47:06,596 --> 01:47:07,927
and...

1389
01:47:08,498 --> 01:47:12,195
the truth is we don't want
go ahead with this.

1390
01:47:12,402 --> 01:47:17,032
So I have a proposal:
let's forget everything.

1391
01:47:17,240 --> 01:47:20,334
Your hours will be less
hard next year.

1392
01:47:20,543 --> 01:47:22,272
Does Crawford want this?

1393
01:47:22,479 --> 01:47:27,041
He wants the best for
you and to school.

1394
01:47:27,250 --> 01:47:28,877
And what should I do?

1395
01:47:29,085 --> 01:47:32,680
Bring the trophy from this championship.

1396
01:47:32,889 --> 01:47:36,222
Make it happen,
I'll take care of the rest.

1397
01:47:36,926 --> 01:47:37,926
Right?

1398
01:47:38,595 --> 01:47:40,961
Go finish what you came here to do.

1399
01:47:48,505 --> 01:47:51,804
Come on, Pilgrims! 
Let's go!

1400
01:47:52,208 --> 01:47:54,642
Let's go! 
Pass it on to Jamal!

1401
01:48:22,939 --> 01:48:24,873
Damn, man! 
Go!

1402
01:48:25,675 --> 01:48:28,007
Defense! 
Defense!

1403
01:48:40,156 --> 01:48:41,885
Jamal, catch the ball!

1404
01:49:00,143 --> 01:49:03,670
Good pass, man! 
Go there.

1405
01:49:10,253 --> 01:49:11,253
Faster!

1406
01:49:22,599 --> 01:49:25,090
Lack of attack!

1407
01:49:25,301 --> 01:49:28,168
10 from the golden team.
Lack of attack.

1408
01:49:28,805 --> 01:49:31,035
Okay, let's get them!

1409
01:49:44,153 --> 01:49:45,381
Time! 
Time!

1410
01:49:47,156 --> 01:49:48,521
We still have the game in hand.

1411
01:49:48,725 --> 01:49:51,751
Just attack, they're needed.

1412
01:49:51,961 --> 01:49:56,330
When they do, it's game over.
Don't lose your coolness.

1413
01:49:56,532 --> 01:49:59,000
If they make a basket,
I won't ask for time.

1414
01:49:59,202 --> 01:50:01,693
Pass the ball to the
Hartwell or Wallace.

1415
01:50:01,904 --> 01:50:04,600
Right? Hartwell or Wallace.
Come on, boys.

1416
01:50:06,209 --> 01:50:07,209
Let's go!

1417
01:50:22,225 --> 01:50:23,487
How's the score?

1418
01:50:23,693 --> 01:50:26,594
It's not good, Mom.

1419
01:50:26,796 --> 01:50:28,627
TIME

1420
01:50:37,874 --> 01:50:40,866
Missing, 22 from the blue team!
Two shots!

1421
01:50:43,813 --> 01:50:48,773
Missing the blue team! 22! Two shots!
Position yourselves.

1422
01:50:55,892 --> 01:50:57,325
Two pitches.

1423
01:51:00,029 --> 01:51:02,361
Let's go. 
Let's convert both.

1424
01:51:02,665 --> 01:51:03,893
I can't even look.

1425
01:51:04,100 --> 01:51:06,000
Everything will be fine, mom.

1426
01:51:16,312 --> 01:51:17,609
He does.

1427
01:51:25,988 --> 01:51:27,012
Damn!

1428
01:51:33,763 --> 01:51:35,196
One shot!

1429
01:52:02,825 --> 01:52:04,315
Game over!

1430
01:54:54,764 --> 01:54:56,197
Thank God!

1431
01:54:56,399 --> 01:54:58,799
He must have come back after we left.

1432
01:54:59,068 --> 01:55:00,194
Let him sleep.

1433
01:55:00,403 --> 01:55:04,669
I'll turn off the light.
Turn off the light and leave.

1434
01:55:10,479 --> 01:55:13,209
Have you started tidying your room, Jamal?

1435
01:55:17,687 --> 01:55:21,350
For William

1436
01:55:28,731 --> 01:55:32,258
He looks happy, this coyote.
It's quite a meal.

1437
01:55:36,939 --> 01:55:40,636
This is how you avoid the problem.
Coyotes are smart.

1438
01:55:40,843 --> 01:55:44,745
But they are also sissies, 
They don't like getting their feet wet.

1439
01:55:50,019 --> 01:55:52,249
Jamal wrote this to you.

1440
01:55:54,156 --> 01:55:55,282
When?

1441
01:55:55,491 --> 01:55:57,220
After the game.

1442
01:55:57,660 --> 01:56:00,220
You're going back to school this morning.

1443
01:56:01,297 --> 01:56:02,821
Funny.

1444
01:56:03,265 --> 01:56:05,859
They always leave you
move forward a little...

1445
01:56:06,068 --> 01:56:08,593
before taking everything you have.

1446
01:56:09,805 --> 01:56:14,606
He's such a good kid, man! 
And now you're going back to this drug.

1447
01:56:18,447 --> 01:56:20,711
110th ANNUAL LITERARY SYMPOSIUM

1448
01:56:55,684 --> 01:56:57,174
Is this place free?

1449
01:56:59,755 --> 01:57:00,983
I think so.

1450
01:57:02,391 --> 01:57:05,121
I didn't think I'd see you here.

1451
01:57:07,530 --> 01:57:09,395
It's still my school.

1452
01:57:10,633 --> 01:57:13,363
If they want me out,
they will have to expel me.

1453
01:57:14,003 --> 01:57:15,197
And they will expel you.

1454
01:57:16,572 --> 01:57:17,869
Whatever.

1455
01:57:31,320 --> 01:57:34,619
"The darkness and cold of winter 
They are just a prelude...

1456
01:57:34,824 --> 01:57:38,282
of early spring. 
Your pressure seems eternal...

1457
01:57:38,494 --> 01:57:42,123
but our perseverance is equal.
We renew ourselves again...

1458
01:57:42,731 --> 01:57:46,292
in search of the shine that will serve...

1459
01:57:46,502 --> 01:57:49,369
what use will it be, therefore...

1460
01:57:51,607 --> 01:57:54,804
Which will therefore serve as a basis 
for our future."

1461
01:57:55,978 --> 01:57:57,275
Thanks.

1462
01:58:07,857 --> 01:58:09,324
Prof. Crawford?

1463
01:58:12,761 --> 01:58:15,491
Can I read a few words?

1464
01:58:20,436 --> 01:58:21,960
What is he doing here?

1465
01:58:23,806 --> 01:58:25,501
Yes, of course.

1466
01:58:25,708 --> 01:58:27,539
Do us a favor.

1467
01:58:29,411 --> 01:58:31,242
Thank you, teacher.

1468
01:58:45,194 --> 01:58:47,253
My name is...

1469
01:58:47,463 --> 01:58:49,158
William Forrester.

1470
01:58:53,969 --> 01:58:55,334
Excuse me.

1471
01:59:00,976 --> 01:59:02,443
I'm the one over there.

1472
01:59:07,383 --> 01:59:09,510
"Losing Family."

1473
01:59:10,452 --> 01:59:11,749
"Losing your family...

1474
01:59:11,954 --> 01:59:15,583
it forces us to find our family.

1475
01:59:16,525 --> 01:59:19,392
It's not always family by blood...

1476
01:59:19,595 --> 01:59:22,063
but what could become.

1477
01:59:23,566 --> 01:59:28,435
And, if we are wise enough to open
the door to this new family...

1478
01:59:28,704 --> 01:59:32,105
we will discover that the longing
that we once had for our father...

1479
01:59:32,308 --> 01:59:34,401
who once guided us...

1480
01:59:34,677 --> 01:59:37,703
for the brother who once inspired us...

1481
02:00:14,316 --> 02:00:17,114
the only thing left to say will be:

1482
02:00:17,319 --> 02:00:21,415
'I wish I had seen that, I wish
To have done that, I wish..." 

1483
02:00:24,860 --> 02:00:27,226
You are too young...

1484
02:00:27,429 --> 02:00:30,660
to know what they will want.

1485
02:00:31,333 --> 02:00:34,666
But when I read these words...

1486
02:00:35,004 --> 02:00:38,565
of hope and dreams...

1487
02:00:39,174 --> 02:00:41,904
I realize that if there is a desire...

1488
02:00:42,111 --> 02:00:45,706
that was granted to me
so late in life...

1489
02:00:45,914 --> 02:00:47,279
It was a friend's gift...

1490
02:00:47,483 --> 02:00:49,041
Of friendship.

1491
02:00:52,254 --> 02:00:55,746
Mr. Forrester, I know I speak 
on behalf of everyone...

1492
02:00:55,958 --> 02:00:59,223
thanking you for this unexpected visit.

1493
02:00:59,428 --> 02:01:02,920
The quality of your words...

1494
02:01:03,532 --> 02:01:06,729
It's something we all owe
aspire to achieve.

1495
02:01:08,537 --> 02:01:10,164
Mr. Forrester!

1496
02:01:11,307 --> 02:01:14,105
May I ask...

1497
02:01:14,310 --> 02:01:16,642
To what do we owe this honor?

1498
02:01:17,246 --> 02:01:18,941
Prof. Crawford...

1499
02:01:20,249 --> 02:01:22,149
I spoke here today because...

1500
02:01:22,351 --> 02:01:25,218
a friend of mine was banned from speaking.

1501
02:01:25,721 --> 02:01:29,885
A friend who had integrity 
to protect me...

1502
02:01:30,225 --> 02:01:33,820
when I was not willing to protect him.

1503
02:01:34,530 --> 02:01:38,022
His name is Jamal Wallace.

1504
02:01:42,304 --> 02:01:44,568
Is Jamal Wallace your friend?

1505
02:01:44,773 --> 02:01:47,742
Yes. He is.

1506
02:01:48,911 --> 02:01:51,471
I helped him find 
your own words...

1507
02:01:51,680 --> 02:01:53,978
starting with some of mine...

1508
02:01:54,183 --> 02:01:56,583
And in return, he promised...

1509
02:01:57,252 --> 02:02:00,813
never say anything to anyone 
about me.

1510
02:02:02,257 --> 02:02:03,781
A promise he kept.

1511
02:02:03,992 --> 02:02:05,926
Mr. Forrester...

1512
02:02:06,462 --> 02:02:08,521
your visit seems sincere...

1513
02:02:08,731 --> 02:02:10,926
But I know you understand...

1514
02:02:11,200 --> 02:02:14,658
that she will not change or interfere...

1515
02:02:14,870 --> 02:02:18,931
in the appropriate decision of this
school about his case.

1516
02:02:19,274 --> 02:02:22,437
There is one more question here.

1517
02:02:23,712 --> 02:02:26,772
The words I read today...

1518
02:02:28,350 --> 02:02:30,079
They were not written by me.

1519
02:02:30,619 --> 02:02:32,314
But by Jamal Wallace.

1520
02:02:42,531 --> 02:02:43,725
Quiet!

1521
02:02:46,101 --> 02:02:48,331
Quiet! 
Silence, please!

1522
02:02:49,104 --> 02:02:50,104
Shut up!

1523
02:02:53,642 --> 02:02:55,507
Quiet, please!

1524
02:02:56,078 --> 02:02:58,410
This has no weight...

1525
02:02:58,614 --> 02:03:00,309
in the decision on...

1526
02:03:00,749 --> 02:03:04,310
As contest director,
The last word is mine!

1527
02:03:04,586 --> 02:03:06,315
Robert, sit down.

1528
02:03:06,655 --> 02:03:09,749
I have been a teacher for over 30 years.

1529
02:03:09,958 --> 02:03:13,985
It's enough to know that
Integrity matters.

1530
02:03:14,329 --> 02:03:15,921
I would say that Mr. Forrester...

1531
02:03:16,131 --> 02:03:19,897
clarified this matter
Well done to all of us.

1532
02:03:20,102 --> 02:03:22,070
And, as director of the Faculty Council...

1533
02:03:22,271 --> 02:03:24,831
The last word is mine.

1534
02:03:25,107 --> 02:03:29,339
Mr. Wallace, you are dismissed
of next week's meeting.

1535
02:03:29,545 --> 02:03:31,172
Mr. Forrester...

1536
02:03:32,347 --> 02:03:36,010
If one day you think about teaching...

1537
02:03:36,685 --> 02:03:37,777
No.

1538
02:03:39,855 --> 02:03:42,847
Jamal, are these your words?

1539
02:03:45,661 --> 02:03:47,458
16 years old.

1540
02:03:48,464 --> 02:03:49,658
Notable.

1541
02:04:02,744 --> 02:04:03,744
Very good!

1542
02:04:17,392 --> 02:04:21,294
I think you will take your
own decisions, now.

1543
02:04:22,498 --> 02:04:26,332
I thought you were going to say
"I could leave whenever I wanted."

1544
02:04:26,535 --> 02:04:29,003
No, no. 
No more lessons.

1545
02:04:29,204 --> 02:04:30,899
But I have a question.

1546
02:04:31,106 --> 02:04:34,564
Those two shots at the end of the game...

1547
02:04:35,244 --> 02:04:36,575
you were wrong...

1548
02:04:37,079 --> 02:04:38,569
or "error"?

1549
02:04:39,681 --> 02:04:42,115
It's not exactly a
question about soup.

1550
02:04:44,319 --> 02:04:45,513
Let's go.

1551
02:04:48,090 --> 02:04:52,584
Do you think our presepada 
Will it be news in the National Enquirer?

1552
02:04:52,928 --> 02:04:54,418
For sure.

1553
02:04:56,031 --> 02:04:57,498
Whatever happens...

1554
02:04:57,699 --> 02:04:59,291
I'm leaving.

1555
02:05:00,702 --> 02:05:04,297
How do you and your
friends would call that?

1556
02:05:04,506 --> 02:05:05,803
Leave?

1557
02:05:06,575 --> 02:05:07,599
My God!

1558
02:05:08,477 --> 02:05:09,967
Where are you going?

1559
02:05:10,178 --> 02:05:13,614
I haven't seen my homeland in a long time.

1560
02:05:13,815 --> 02:05:15,009
Of course, Ireland.

1561
02:05:15,217 --> 02:05:16,946
Scotland, for God's sake!

1562
02:05:17,719 --> 02:05:19,710
I'm kidding you, man.

1563
02:05:21,490 --> 02:05:22,980
Go write it.

1564
02:05:51,987 --> 02:05:53,545
last year

1565
02:05:54,222 --> 02:05:56,349
What's up, Jamal?
What's up?

1566
02:05:59,928 --> 02:06:01,293
What's up, John?

1567
02:06:01,830 --> 02:06:03,491
Have you heard from William?

1568
02:06:03,699 --> 02:06:05,724
Yes, but without details.

1569
02:06:05,934 --> 02:06:09,301
He always asks about scouts 
of universities.

1570
02:06:09,605 --> 02:06:12,733
I saw one down there. 
It seemed to be looking for you.

1571
02:06:12,941 --> 02:06:14,203
Really?

1572
02:06:14,509 --> 02:06:15,942
Yes. 
See you later.

1573
02:06:19,448 --> 02:06:20,574
Jamal?

1574
02:06:23,118 --> 02:06:24,118
I'm Steve Sanderson.

1575
02:06:24,319 --> 02:06:25,616
How are you?
Good.

1576
02:06:25,821 --> 02:06:28,016
Thanks for coming to talk to me so quickly.

1577
02:06:28,357 --> 02:06:31,451
No problem. 
What school are you from?

1578
02:06:31,660 --> 02:06:34,322
No, I'm a lawyer.

1579
02:06:34,529 --> 02:06:37,259
I work at Roberts and Carter.
A lawyer?

1580
02:06:37,466 --> 02:06:40,162
Yes, but congratulations on all of this.
It's very good.

1581
02:06:40,369 --> 02:06:42,929
It's really good.

1582
02:06:43,138 --> 02:06:46,198
The guys at the office are rooting for you.

1583
02:06:47,676 --> 02:06:51,737
We are the legal representatives 
by William Forrester.

1584
02:06:52,414 --> 02:06:53,711
How is he?

1585
02:06:53,982 --> 02:06:55,210
Look...

1586
02:06:55,417 --> 02:06:56,417
Sit down.

1587
02:07:03,325 --> 02:07:05,759
We received news that William...

1588
02:07:05,961 --> 02:07:07,326
passed away.

1589
02:07:17,472 --> 02:07:18,803
I am really sorry.

1590
02:07:25,547 --> 02:07:27,811
He wanted you to receive...

1591
02:07:28,517 --> 02:07:30,417
these things immediately.

1592
02:07:45,934 --> 02:07:47,265
What happened?

1593
02:07:48,704 --> 02:07:50,729
William had cancer.

1594
02:07:52,607 --> 02:07:55,041
He was diagnosed 2 years ago.

1595
02:08:06,521 --> 02:08:08,352
Jamal, how crazy.

1596
02:08:08,557 --> 02:08:10,115
My God!

1597
02:08:10,325 --> 02:08:11,690
Our!

1598
02:08:14,763 --> 02:08:18,062
Look at how many books.
Don't touch anything.

1599
02:09:38,079 --> 02:09:39,307
Dear Jamal:

1600
02:09:39,514 --> 02:09:42,779
Someone I knew wrote
that we renounce our dreams...

1601
02:09:42,984 --> 02:09:47,921
for fear of failure, or,
even worse, to be successful.

1602
02:09:48,123 --> 02:09:52,719
I knew from the beginning that you
make your dreams come true...

1603
02:09:52,928 --> 02:09:56,762
but I never imagined that I
I would do mine again.

1604
02:09:57,732 --> 02:09:59,393
Seasons change, young man.

1605
02:09:59,601 --> 02:10:02,468
And although I waited until
the winter of my life...

1606
02:10:02,671 --> 02:10:05,162
to see what I saw this year...

1607
02:10:05,373 --> 02:10:08,035
I certainly would have waited too long...

1608
02:10:08,243 --> 02:10:10,040
if it weren't for you.

1609
02:10:19,721 --> 02:10:21,712
Are you going to stay here for a while, man?

1610
02:10:25,460 --> 02:10:27,758
I just can't look you in the eye this time.

1611
02:10:27,963 --> 02:10:30,261
It'll pass, man. 
Get there.

1612
02:10:33,335 --> 02:10:34,700
Get there.

1613
02:10:36,171 --> 02:10:37,263
Get up.

1614
02:11:17,612 --> 02:11:20,137
SUNSET A novel by
William Forrester

1615
02:11:20,348 --> 02:11:22,908
Preface to be written
by Jamal Wallace

1616
02:11:30,992 --> 02:11:32,983
Are you making mistakes up close now?

1617
02:11:34,095 --> 02:11:35,824
What happened to you?

1618
02:11:40,001 --> 02:11:42,094
And the first step, man?


